1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Deswegen bin ich hier."

"Deswegen bin ich hier."

Traducción:Por eso estoy aquí.

November 10, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/caira18

Cual es la diferencia entre darum y deswegen por favor?


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

Y entre deswegen y dazu? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/IsabelVarg865880

Hola, habrá alguna regla que halla dos "e ", seguidas al final de la palabra y la penultima "e", suene como " i" en español. ej Deswegen (desvigen)?


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Yo he notado lo mismo con algunas palabras como "sehen", "verstehen", "Regen", "nehmen". Pero en otras no como "Essen" y "Decke". Quizás no es una regla general, pero funcione para ciertas sílabas o letras como "h" y "g". ¿Alguien que sepa con exactitud?


https://www.duolingo.com/profile/miksasa

Quizá porque entre ambas vocales solo hay una consonante (sehen, verstehen, Regen, etc.), la primera suena como "i" y la siguiente como "e". En los casos como "Essen" y "Decke" hay dos consonantes entre las letras "e".


https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Cova

Por eso estoy yo aqui, en que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Yo le pregunte a un profesor y me dijo que no estaba mal, que en todo caso era un problema de estilo poner siempre el pronombre personal cuando se suele omitir. Reportalo.


https://www.duolingo.com/profile/Caspacaspa

"por ello estoy yo aqui " y "por eso estoy yo aqui" no son equivalentes?


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioPe974314

duolingo va mal, tiene errores, yo soy alemmán de pura sepa y me lo pone mal

<h1>duolingovamal</h1>

https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

Deswegen = Por eso Deshalb = Por eso Són sinónimos ? .


https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

duolingo, me tienes podrido con tus traducciones !!!

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.