Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Deswegen bin ich hier."

Traducción:Por eso estoy aquí.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/caira18

Cual es la diferencia entre darum y deswegen por favor?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juacrespo
juacrespo
  • 25
  • 20
  • 5
  • 1137

Y entre deswegen y dazu? Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Miguel_Cova

Por eso estoy yo aqui, en que esta mal?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/samseksam
samseksam
  • 25
  • 23
  • 18
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 4
  • 2
  • 19

Yo le pregunte a un profesor y me dijo que no estaba mal, que en todo caso era un problema de estilo poner siempre el pronombre personal cuando se suele omitir. Reportalo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IsabelVarg865880

Hola, habrá alguna regla que halla dos "e ", seguidas al final de la palabra y la penultima "e", suene como " i" en español. ej Deswegen (desvigen)?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Yo he notado lo mismo con algunas palabras como "sehen", "verstehen", "Regen", "nehmen". Pero en otras no como "Essen" y "Decke". Quizás no es una regla general, pero funcione para ciertas sílabas o letras como "h" y "g". ¿Alguien que sepa con exactitud?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Caspacaspa

"por ello estoy yo aqui " y "por eso estoy yo aqui" no son equivalentes?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FabrizioPe974314

duolingo va mal, tiene errores, yo soy alemmán de pura sepa y me lo pone mal

<h1>duolingovamal</h1>
Hace 7 meses