1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Er hat die Bücher."

"Er hat die Bücher."

Translation:He has the books.

June 28, 2013



Is "Er" supposed to sound more like "ehr"? Because I'm hearing "eer" which sounds more like "Ihr." What's the difference? Are they supposed to sound similar? (I know the correct verb conjugation would be Ihr habt, so that's not what I'm looking for)


You can tell it's Er because of the verb. In this case is Hat, and not Habt, therefore it cannot be Ihr :)


Sucks when you think it says habt too. I need new ears.


I thought she said habt. I was wrong. I also have trouble with words like Ihr and Er they sound alike to me. I also swore she said habt not hat.


"Er" sounds like "air" in English ;)


I have problems with "wir", "ihr" and "er" too...


The German 'W' has an English 'V' sound if that helps.


She definitely pronounces it more like with i:. Same in lesen which she pronounces like liesen. It is puzzling.


I'm confused about the pronunciation of Bücher. Büch is pronounced Bookh, but in plural it sounds like Boo-yar or Bookh-yar... hard to tell. Can somebody please clear it up for me? I keep getting it wrong on the speech tests.


If I have to spell out the way I say it in these speech tests, it's Boosh-yar.


More like 'boo-sher'


I think it should accept "He has books" in English you dont say "He has the books" unless it is within context.


In English, "He has books" means that he has some books without saying what books he has, while "He has the books" refers to a specific group of books that is somehow clear from context -- for example, because you have mentioned that particular group of books before already.

The situation is similar in German with the distinction between Er hat Bücher (general) versus Er hat die Bücher (specific).

This sentence is Er hat die Bücher, so it should be translated to "He has the books."

"He has books" may be a fine English sentence but it's not a good translation of Er hat die Bücher.


Does anyone else hear"Er hats die Bucher" instead of "Er hat die Bucher"?


I don't understand the usage between "Das", "Die", "Der", and "Den". I expected the answer to be "Er hat das Bucher"


How am I supposed to know it's the plural for book if they haven't shown it to me yet or let me hear it yet?


You're expected to know because you know "Buch" is "book" by now.


I think he means because there is no clear way to tell when to use what pluralization. Like how the plural of Madchen is still Madchen, the plural of Katze is Katzen, and the plural of Hund is Hunde. It's very confusing.


Actually i think it's pretty clear. We must get used to it, we can't expect to have a general rule for everything.


You have a lesson before every exercise


If it's 'a book', then it's 'ein Buch'. But if it's 'the books', then it's 'die Bücher'?? Did the gender just change?


when something is plural you always use "die", no matter the gender. e.g. die Männer, die Kinder


'Die' is used for plural


Yes, but that partly solves it only, because then hat and habt are pronounced ambiguously too


Shouldn't it be "He has the book(s)." and not He's the books? Because if it's saying 'he is' it should be "Er ist" and not "Er hat".


Can someone explain the different "have" tenses and when to use them


How do you tell when Bücher is Books and not Book?


Bücher is books. Buch is book. hope that helps :)


It's pretty early on in the lessons. We're only beginning to discover the possible plural forms now


I also have trouble distinguishing ihr, er, and wir.


Does this sentence mean he has specific books? If I wanted to say "He has books" would the correct translation be "Er hat Bücher"?


Why do you always require to use 'the' when there is die/Der/das? Even then where there is plural.


Because "die/der/das" mean "the". I know various languages use articles more or less frequently... but so far in this course, German and English seem to be in agreement on articles.


Do we have to use ü or ä for any plural words?


Am I the only one that thinks Bücher sounds like booyah


I don't think that the 'the' is required.


It is if you want to translate the German sentence.

"He has books" and "He has the books" mean different things.

So you have to choose the correct sentence depending on whether you're being asked to translate Er hat Bücher or Er hat die Bücher.


Mizinamo, you are more patient than me!


I am so confused with the the's


Tips and Notes from the "The" lesson: https://www.duolingo.com/skill/de/The/tips-and-notes

Complicated by the "Accusative" lesson: https://www.duolingo.com/skill/de/Accusative-Case/tips-and-notes

Master these before moving on because there are more "the" forms to come!


Das german language has past and present tense..if yes...tgen tgen can it be he had bread??


German language has separate past and present tenses, yes.

So Er hat die Bücher can only mean "He has the books".

It can't mean "He had bread", nor could it mean "He had the books".


Why it's das brot and die Bücher. Isn't is supposed to be das Bücher also, because Bücher is just book+s.


No. In the plural, the article is die for all genders.

der Mann, die Männer; die Frau, die Frauen; das Kind, die Kinder


Duo : Why is "Sie hat bucher" but "Er hat DIE bucher"?


bucher is not a German word; it is spelled Bücher with capital B and ü. (If you can't make an ü, write Buecher.)

Sie hat Bücher. = She has books.
Er hat die Bücher. = He has the books.

Both are grammatically correct sentences. The first one says that she has some books (but it's not important which ones), while the second one says that he has a particular collection of books that the listener can identify.

It's "books" versus "the books".




Nobody can see your answer -- if you have a question about why something was not accepted, please quote your entire answer here.


i clearly heard Ihr habt... :D


What is exact pronunciation of bücher? Its lil bit confusing


It changes from das to die bucher because it is in plural or because bucher is accusative? or both?


It changes from das to die bucher because it is in plural or because bucher is accusative? or both?


Also, it's Bücher with capital B (it's a noun!) and with ü, not u (Bucher would mean "booker -- someone who books [e.g. trips]"). If you can't make the ü, write ue instead: Buecher.

All nouns take die in the plural, in the nominative and accusative cases.

der Mann - die Männer; die Frau - die Frauen; das Kind - die Kinder (nominative)

den Mann - die Männer; die Frau - die Frauen; das Kind - die Kinder (accusative)


This sound recording is terrible. I cannot hear "hat".


I thought it said habt


Can it be "He had the books"?


Can it be "He had the books"?

No, because "he had" is past tense but er hat is present tense.


we used die with bucher why isn't it das bucher because buch is neutral not feminine


buch is neutral

The word is Buch (capital B), not buch.

And yes, Buch is neuter.

But Bücher is not neuter - it's plural.

So you need the plural article with it: die Bücher.


thank you so much.

you mean i will attach "die" with any plural either it is masculine, neuter or feminine?


you mean i will attach "die" with any plural either it is masculine, neuter or feminine?

Yes. There are no gender distinctions in the plural in German. There's no "masculine plural" or "feminine plural" or "neuter plural" -- just "plural" which is the same for all nouns.

For example, der Mann (masculine) - die Männer (plural); die Frau (feminine) - die Frauen (plural); das Kind (neuter) - die Kinder (plural).

You could almost consider "plural" a gender of its own, alongside masculine, feminine, and neuter.


Why do It it sound like bycer when it is bücher

Learn German in just 5 minutes a day. For free.