Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Lato"

Tłumaczenie:The summer

3 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/MarcinBie

Tutaj lato można napisać z tym przyimkiem "the" a w innym cwiczeniu przy zimie nie można użyć

3 lata temu

https://www.duolingo.com/BolesawSzu

sam się jeszcze gubię ale tak jest,że the można stosować prawie do wszystkich rzeczowników w l.poj.i mnogiej a( a an) tylko w liczbie poj. i do rzeczowników policzalnych dlatego gdy nie jestem pewien stawiam the i jest dobrze natomiast same słowa z obrazka bez niczego

3 lata temu

https://www.duolingo.com/op.Sylvia

Może dlatego że występuje samodzielnie, ale nie jestem pewna

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Mówiąc o porach roku, możemy mówić zarównoz "the" lub bez. To prawdopodobnie bardziej popularny bez, chyba że mówimy o konkretnym lato.

"We're spending (the) summer with my grandparents"

"Do you remember the summer we spent in Paris?"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

zarówno z "the" lub bez

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Und1105
Und1105
  • 14
  • 12
  • 5
  • 3

Na mój mały rozum wydaje mi sie, ze kiedy tłumaczy się zdanie to wtedy rzeczownik jest z a/an/the jeśli chodzi o przetlumaczenie tylko słowa to wtedy bez tego...

3 lata temu