"Eu am folosit-o numai o singură dată."

Traducere:I used it only once.

November 10, 2014

3 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/brunetkkka

va rog mult, puteti sa-mi explicati de ce nu este corect "i used it just one time"? multumesc mult


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

just one time =doar o data, once= o singura data


https://www.duolingo.com/profile/IreneChirtas

eu cred ca este corect, dar depinde de context. Dar varianta uzuala este cu once. E cel mai des folosit-a.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.