1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I go towards him."

"I go towards him."

Traducere:Eu mă duc spre el.

November 10, 2014

20 de comentarii


https://www.duolingo.com/profile/oti-sim

go nu inseamna si pleaca?


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

Doar daca se refera la "go away" sau ceva de genu asta. "I go..." inseamna eu merg, eu ma duc, etc.


https://www.duolingo.com/profile/Nicola-Luc

Sebastiane stii ceva engleza..


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

Daca este compliment... multumesc,
daca spui asa "asta nu stie nimic!" in ascuns, iti spun ca traiesc in statele unite si sunt la liceu. Vorbesc engleza de la opt ani, si daca te uiti pe profilul meu, vei vedea multe comente pe posturi in Engleza.
Astept raspuns sa stiu a fost compliment, sau a fost "Intrebare".


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Parerea mea este ca nu engleza ar fi problema ta, ci, mai degraba, limba romana, adica limba materna, daca inteleg bine. Chiar daca traiesti in State, ca moderator pe acest site ar trebui sa ai abilitati cel putin egale pentru ambele limbi. Good luck!


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

Scuze pentru intarziere...nu sunt moderator pe acest site, mai degraba contribuitor. Nu inteleg ce este gresit cu Romana mea... nu folosesc diacritice cand scriu? Pai imi pica mai usor sa nu le folosesc aici. Poti sa imi spui exact ce este gresit, cu Romana mea? Multumesc.


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Nu diacriticele sunt problema...Nici eu nu le folosesc, dupa cum se observa... Eu pot sa-ti spun exact ce este gresit, pe masura ce o sa-ti remarc unele greseli/confuzii/erori in comentariile tale, dar...sa nu te superi! In fond, toti suntem aici pentru a mai invata!


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

Adevarat... mai fac si eu greseli ca sunt om. Nu ma supar :) Argumentarea este importanta nu?


https://www.duolingo.com/profile/FlorinIfto

Ce inseamna toward


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

toward = "Spre"/"catre".


https://www.duolingo.com/profile/mihaela.baldea

"I walk towards him." se poate spune si asa?


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

"ma duc" nu se traduce walk... se traduce "I go"

"I walk towards him." este traducerea pentru "Eu umblu catre el."

Si pentru ca propozitia nu te intreaba sa traduci "Eu umblu catre el." Raspunsul e nu.


https://www.duolingo.com/profile/geo140980

Poti sa mi spui cand se foloseste "toward" si cand "towards" , eu am citit ca nu este nici o diferenta intre cuvinte. Multumesc


https://www.duolingo.com/profile/sebastianmolin

Nu este nici o diferenta intre ele... doar ca in engleza scrisa, se foloseste mai des "toward".


https://www.duolingo.com/profile/MihaelaBaldea

Faceti ceva cu pronuntia, sufar foarte mult :(((( .


https://www.duolingo.com/profile/sergiusung

Tot nu-mi dau seama cad se foloseste "him", adica al lui, si cand "he", el. Mai exact, de ce aici s-a folosit him si nu he?


https://www.duolingo.com/profile/Anca3809

Eu ma duc spre el e acelasi lucru cu eu merg înspre el


https://www.duolingo.com/profile/CoryKary

Vb. To go=a merge.


https://www.duolingo.com/profile/Mihaela483692

De ce nu este corect? Am scris... Eu merg spre el. Și m-a depunctat

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.