- Forum >
- Sujet : Spanish >
- "Veo que tienes una gata."
30 commentaires
T'es sûr de ce que tu dis, là ?
Oui. t' est l'élision du pronom objet (direct ou indirect) te. Le pronom sujet tu ne s'élide pas : l'élider en t' est une faute.
Je suis sûr de sûr que c'est Français "t'as"
C'est un abus de langage courant en langue familière mais ce n'est pas français dans le sens où ce n'est pas correct.
Du point de vue de la grammaire normative, "t'as" est jugé incorrect. Il peut-être toléré à l'oral (mais "tu as" est la seule forme vraiment correcte), ou quand on rapporte une conversation orale à l'écrit. Les deux premières réponses à ta question sont excellentes et apportent plus de précisions sur ce point. Du point de vue neutre de la linguistique, on décrira simplement plusieurs registres de langue qui tous appartiennent de fait au français. Dans un film (et dans son scénario écrit), un truand dira sans doute "T'as apporté l'oseille, mec ?" plutôt que "Avez-vous apporté l'argent, cher monsieur ?". La première phrase n'est pas moins française que la seconde, mais un truand de base ne s'exprime pas comme un professeur d'université. Un écrivain qui voudrait faire parler tous ses personnages selon les règles du "bon usage" serait un bien piètre écrivain !