"The population eats rice."

الترجمة:يأكل السكان الأرز.

November 11, 2014

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/Sonfoor

"يتحول "eat" إلى "eats" بعد ضمير الغائب المفرد". لكن السكان ضمير الغائب الجمع!!

November 11, 2014

https://www.duolingo.com/Awwami

كلمة population اسم مفرد في الإنجليزية و إن كانت تفيد الجمع. و هي شبيهة في هذا السياق بكلمة 'مجموعة'.

جدير بالذكر هنا أيضا بعض الكلمات التي تعامل معاملة المفرد: everyone, everybody و كل الكلمات التي تسبق بـ every. في المقابل الكلمات التي تسبق بـ all تعامل معاملة الجمع.

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/Sonfoor

هل تقصد بأن "Group" و"Staff" يخضعان لنفس القاعدة؟ وهل هناك كلمات أكثر؟

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/Amira_Mohamed22

السكان لما بتيجى بمعنى السكان ككل تعامل معاملة المفرد

June 9, 2015

https://www.duolingo.com/ahmad1791

رفض كلمة المواطنون اليست صحيحة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/AhmedSaad17

يمكن إضافة (السكان تأكل الأرز)

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/islam_latreche

الشعب يأكلون ... ليست صحيحة؟؟

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/sama_san

السكان يأكلون الرز؟أليست صحيحة؟

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/MagdiElmowafy

السكان يأكلون الأرز خطأ لماذا؟

February 26, 2016
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.