Duolingo adalah cara yang paling populer untuk belajar aneka bahasa di dunia. Dan yang terpenting, 100% gratis!

"I eat breakfast."

Terjemahan:Saya makan pagi.

3 tahun yang lalu

11 Komentar


https://www.duolingo.com/wawan123

saya makan sarapan pagi . ko slh ya

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/afrizal660556

Ko saya sarapan pagi salah ya

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/IskandarSa2

Pagi is not a food it is a condition means in the morning

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Normally, you would have "Saya makan + makan pagi", but Indonesian don't like to repeat the things that are obvious, so it become "Saya makan pagi", even if "pagi" means only "morning", everyone understand it as "makan pagi". "Makan pagi" becomes a verb here meaning, "to have/eat breakfast", where English needs the verb + the complement to say the same thing. Indonesian won't repeat the words. But you could also use Kita/Kami makan sarapan = We eat/have breakfast.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Kimochie

terjemahan saya makan pagi terdengar kurang pas, alangkah baiknya jika di terjemahkan dengan saya sedang sarapan

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/AldoCs1

harusnya i have a breakfast

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/dimasnaufa3

Saya makan sarapan bener tuh

11 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/Meru958560

"Aku makan pagi" kok salah ya...Aku sama saya kan sama

1 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/LutfiahKum

Saya makan sarapan... salah... yg benar saya makan pagi

2 minggu yang lalu

https://www.duolingo.com/alikazizah

padahal sudah "diketik makan pagi"

1 minggu yang lalu

https://www.duolingo.com/Fer599051

Why not "Saya sedang sarapan"? Its more common in indonesian native speaker

1 minggu yang lalu