- Forum >
- Topic: Italian >
- "A sock"
"A sock"
Translation:Una calza
11 Comments
It could be that Calza, with the feminine ending, refers to (or used to refer to) a longer, stocking-like, woman's sock, while Calzino - masculine - refers to a shorter man's stock. Maybe over time they changed from having the stricter gender-based meanings to having broader definitions. Just a bit of idle speculation.
1272
Exactly right. "-one" means a big something. It's a big sock! https://en.wiktionary.org/wiki/calzone
794
In the section marked clothing, duo asked for "the socks" When I entered i calzini, it was marked wrong, and le calze was considered the correct answer. That would be correct if we were referring to the stockings, but to be clear, duo asked for the socks, and the plural of that is calzini. This needs to be clarified.
1272
Sometimes you can be asked to translate a sentence including the word "you", where an answer with "tu" and an answer with "voi" or "Lei" are both correct and have to be marked as such.
27
I've Seen Ones With Multiple Correct Answers, And Even A Fair Few Times Failed Because I Didn't Select All Of Them.