"Ellas me hablaron."

Traduction :Elles, elles m'ont parlé.

November 11, 2014

16 commentaires


https://www.duolingo.com/sematerre

Je me pose une toute autre question: "hablaron", n'est-ce pas le passé simple? cela ne devrait-il pas être traduit par "elles me parlèrent"? Si la traduction française est "elles m'ont parlé", la phrase espagnole devrait être "me han hablado", non?

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/solidgitarius

elles me parlèrent ne fait pas partie du langage courant, donc en français on utilise plutôt le passé composé.

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/mdlmdl

J'apporte une précision. Le passé simple (elles me parlèrent) fait partie du langage courant mais, principalement, à l'écrit. A l'oral, on utilise presque toujours le passé composé.

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/Kreilyn

Tu aurais toute la raison si l'on parlait de l'espagnol de l'Espagne, c'est l'une des différences les plus notables entre les dialectes. Le passé composé du français est complètement égale à l'espagnol d'Espagne.

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/WarsawWill

C'est le passé composé du français écrit qui est égale à l'espagnol d'Espagne. Mais à l'oral il y a une grande différence. En Espagne on utilise les deux temps, passé simple et passé composé, avec des fonctions distinctives, å l'oral comme à l'écrit, tandis que dans l'oral en français on utilise le passé composé pour les deux fonctions. Ces exemples sont tirés d'un livre d'espagnol d'Espagne (Uso de la gramática española, publié par Edelsa, Madrid) - les traductions, avec des erreurs sans doute, sont les miennes:

Mira, te he comprado este bolso
(sans référence temporelle)
- Regard, je t'ai acheté ce sac
passé composé dans les deux langues parlées

¡Pero me compré uno nuevo la semana pasada!
(avec référence temporelle du passé)
Mais tu m'en as acheté un nouveau la semaine derrière
passé simple en espagnol parlé, passé composé en français parlé

En fait, je ne croix pas qu' il y ait aucune différence à cet égard entre l'espagnol d'Espagne et celui d'Amerique Latine. C'est l'talien qui marche comme le français, avec des différences entre l'oral et l'écrit, pas l'espagnol d'Espagne.

http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-13633.php

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/angele760870

Porquoi toujours employer le passé simple ?

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/yKI9qHAC

mois je lis" ellas me pablaron"Mauvaise prononciation

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/Quichotista

Elles ont parlé avec moi

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/SimonBoisclair

N'y a-t'il pas une faute dans la traduction? Ça devrait être "Elles m'ont parlées" non!!

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/solidgitarius

Avoir est le verbe auxiliaire ici. Le participe passé ne s'accorde pas avec le sujet, il s'accorde (sauf cas particuliers) avec le complément d'objet direct lorsque celui-ci est placé avant le verbe. Source : Français Facile.

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/cat44cat

Il y a une règle toute simple pour l'accord avec avoir : 1) j'ai mangé une pomme - je l'ai mangée cela répond à la question j'ai mangé quoi COD, j'accorde avec le sujet s'il est placé avant le verbe. - j'ai vu mes soeurs - j'ai vu qui ? Mes soeurs COD mais placé après le verbe, je n'accorde pas. - je les ai vues - j'ai vu qui ? Mes soeurs COD placé avant le verbe (les), j'accorde

2) j'ai renoncé à ma prime - j'y ai renoncé cela répond à la question j'ai renoncé A quoi (A qui) ? Ma prime COI, je n'accorde pas.

December 10, 2016

https://www.duolingo.com/SimonBoisclair

merci pour l'explication, je ne me rappelais plus de cette règle de français. :-)

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/BernardLoy

On peut aussi traduire avec le passé simple. "elles me parlèrent ". Tout dépend si l'action est terminée ou non.

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/LucieColli1

elles m'ont parle ou elles me parlaient a l'imparfait (avec tous les accents qu'ils faut, et que je n'ai pas)

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/Pascal420732

Non, l'imparfait s'utilise comme en français : Ellas me hablaban.

February 18, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.