"He counts from one to five."

Çeviri:O birden beşe kadar sayar.

3 yıl önce

19 Yorum


https://www.duolingo.com/Kangume

Cümlede "kadar" anlamını ne veriyor? Normalde cümleyi "kadar" kelimesiyle kuracaktım ancak kabul etmez diye "O birden beşe sayar" yazdım, kabul etmedi. Kadar anlamını veren ne?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

to

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mojdayn

To beş'i nitelemiyor mu zaten? Beş"e" şeklinde. Türkçe karşılığında kadar olmadan da anlamlı birde.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mtgmsfr

Aynen öyle.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Rftyklmz
Rftyklmz
  • 14
  • 8
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

from to you kalıp olarak düşünün örnek from may to october mayıstan ekime .

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ethemoguz

"birden beşe dek sayar" dedim kabul etmedi :(

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mtgmsfr

Cevabın doğru.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Rftyklmz
Rftyklmz
  • 14
  • 8
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

from seven to seventy 7'den 70'e mi demek oluyor acaba :D

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

İngilizcede benzer bir deyim: "The world and his wife"

It's going to be quite a party - the world and his wife will be there.

(Ama vurgu yaş aralığında değil)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tarikcenk

kadarsız kabul etmesi gerekir. türkçe kullanımı böyle... yetkililere duyrulur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tarkansimsek60

Yani turkcede kadar demesemde ayni anlamı verir soylemeyede gerek yok selen duzeltirnisiniz su soruyu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nisa_Cansiz
Nisa_Cansiz
  • 16
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

duolingo sivelere yorelere gore uyarlanmamistir. turkcede kadar diyorUZ. Ayrica selen degil Selcen Hanim. adabinizi bilin biraz onlar gonullu yapiyorlar bu isi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ethemoguz

Aslında kadar ile beşe kelimesindeki -e aynı anlamda olduğundan kullanılmasa da cümlede bir anlam düşüklüğü oluşmaz. Bu yörelerle alakalı değildir. Aslında biz kadar fazla ama galat-ı meşhur olduğundan biz beşe kadar diye kullanıyoruz.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mutluGirgi

Kadar yazmadim saymadi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/osman6304

bir den de yazım yanlışı var ama cevabımın doğru kabul edilmesi gerekir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mtgmsfr

Türkçe'de böyle bir çeviri için "kadar" sözünü kullanmaya gerek yoktur.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mtgmsfr

"O birden beşe sayar." kesinlikle doğrudur.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/harunata34
harunata34
  • 25
  • 8
  • 5
  • 557

Cevap doğrusu ile aynı ama yanlış saydı

11 ay önce

https://www.duolingo.com/MiracTemel

1 den 5 e kadar dedim kabul etmedi şu sayi isini neden kabul etmiyor

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.