Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"We are without strength."

Çeviri:Biz güçsüzüz.

3 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/cetinsemih

"biz kuvvetli değiliz" olmadı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bltbaysal

Bende aynı cevabı verdim,kabul etmedi. Fakat anlam olarak aynı, bence kabul etmeli.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tansudasli

nüans farkı var.

biz güçsüzüz ile biz kuvvetli değiliz arasında politik olarak küçük anlam farkı vardır.

yada biz zayıfız. hepsi farklı anlamlar ifade eder.

3 ay önce

https://www.duolingo.com/memet6846

Aynen katılıyorum

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Muratgmk

Biz guclu degiliz yazdim olmadi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ImJava

Burada amaç without kullanımını öğretmek. Without kendinden sonra gelen sıfata -sız, -siz anlamı katar. Sizin çevirinizin karşılığı "we are not strong."

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/CagdasCiri

Gücümüz yok yazdim yemedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ImJava

We do not have strength.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/lalelalelale

bizim gücümüz yok cevabı kabul edilmıyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eflatunbuhar

We are powerless

7 ay önce

https://www.duolingo.com/tansudasli

we are powerless = we are without power , benzer anlam içeriyor.

we are weak.

we have no power.

bu ikisi farklı ince anlamlar içerir

3 ay önce