Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Wir mögen die Bundesliga."

Traducción:Nos gusta la primera división.

Hace 3 años

29 comentarios


https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Bundesliga es el nombre de la primera division en Alemania, asi como Liga bbva es la de España pero, de ninguna manera, puede traducirse como "primera division"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AgrahamStroke

estoy muy de acuerdo con su argumento nunca e escuchado que se traduzca a algo como primera division

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MichaelRos591172
MichaelRos591172
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 688

Tenemos tambien el sinónimo "Bundesliga" por otras desportes: balonmano y baloncesto y mucho mas.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/FalsoCognado
FalsoCognado
  • 22
  • 22
  • 17
  • 16
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Creo debería traducirse como Liga Nacional. "Bundes-" se refiere a lo federal en Alemania, como Bundestag, Bundesrat y Bundesrepublik Deutschland.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JavierC.Alk

O quizá liga nacional alemana para ser más precisos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Highways
Highways
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 3
  • 3

O simplemente la «liga alemana».

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/senecavigo

Hola, eso he puesto yo y no me lo admite.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/AgrahamStroke

tal vez como eso podria pasar como "traduccion" aun asi el sistema deberia enseñar un significado como tal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Aaroncisho
Aaroncisho
  • 19
  • 17
  • 16
  • 11
  • 4
  • 29

Opino que debiera traducirse como "Bundesliga", tal cual. Aquí en Chile se reconoce como tal, se sabe de inmediato que se habla de la primera división alemana.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Los que conocemos de futbol no tendriamos problema con eso prro, los que no, tendrían problema. De inicio, apoyo tu propuesta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MondWeis

Bayern Munchen!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

München, con umlaut

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MondWeis

En efecto, gracias por el dato. :D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/danielm83
danielm83
  • 18
  • 17
  • 10
  • 6
  • 4

bundesliga es liga federal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Prol7
Prol7
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8

Bundesliga no es primera división, como apuntan, si no se quiere usar el término original, la traducción sería Liga Federal. No inventen, por favor.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gerardogazmuri

me podrían decir que significa "Bundesliga"... no aparece traduccion

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/aanaaaa
aanaaaa
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 1220

creo que es campionato alemán de futbol.... http://es.wikipedia.org/wiki/Bundesliga_(Alemania)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/El_Rockero_
El_Rockero_
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Es la primera división de fútbol soccer alemán, donde juegan el Bayern München, el Borussia Dortmund... A la segunda división le llaman "Bundesliga 2".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Es la Liga Federal Alemana de Fútbol de Primera División. Un saludo.12-01-2017.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 16
  • 1571

Es "la primera división" de futbol..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gerardogazmuri

Si puede ser... muchas gracias!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RodrigoGio9

"liga de fútbol" debería ser tomada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rohan5000

En efecto, La segunda división en Alemania es "bundesliga 2" , literalmente primera division 2, ( ??? ), lo correcto seria "liga nacional"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Hugo_zerocool
Hugo_zerocool
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 15
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No podría ser "queremos la primera división"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Teogonzalez97

Eso tambien me pregunto yo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AntonioM.M3

Bundesliga es un nombre propio, por lo que no debería traducirse como "Primera división", si no simplemente como 'Bundesliga'.

La primera división alemana, de hecho, se denomina '1. Bundesliga'. Sería, haciendo un simil en España, como la actualmente denominada 'LaLiga 1' (1a División)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Teogonzalez97

No podria ser tambien "queremos la primera division"? Es que la traduccion dice queremos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FDan985988
FDan985988
  • 14
  • 11
  • 10
  • 3
  • 2

BAYERN!!!

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/M.ngelesCa1

En otros ejercicios bundesliga viene traducido como primera división, por eso es así como lo he aprendido ya que yo no tengo ni idea de fútbol. Si lo traduzco como primera división es porque así lo aprendí en dichis ejercicios anteriores.

Hace 9 meses