"Goodbye ladies."

翻译:再见女士们。

4 年前

18 条评论


https://www.duolingo.com/lewisuan
lewisuan
  • 13
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5

女士们拜了。这是什么鬼翻译?!我活了20多年都没见过这种用法!

3 年前

https://www.duolingo.com/MYQ888OTEN

??!

3 年前

https://www.duolingo.com/Lacarige

女士们再见。错了吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/qmi98at8

再見淑女們

3 年前

https://www.duolingo.com/tobystronger

再见太太们不可以吗?

3 年前

https://www.duolingo.com/Rhythmialex
Rhythmialex
  • 23
  • 17
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1471

我觉得稍微窄了一点儿。「lady」是正式的措辞,一般无论年长与否都可以用。比如如果说话的对象都是十几二十岁的女性,也可以用「ladies」来指称,但是用「太太们」的话就显得不太妥当了。

3 年前

https://www.duolingo.com/maru250454

再見淑女們

1 年前

https://www.duolingo.com/GegYaBas

我觉得"女生们,再见"应该也可以。

3 年前

https://www.duolingo.com/JenniGaffn

I am learning Chinese. What is the word between 女 and 们?

3 年前

https://www.duolingo.com/Rhythmialex
Rhythmialex
  • 23
  • 17
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1471

The character is 士(shì). 女士 is used to address a woman formally in Modern Chinese, just as lady in English.

3 年前

https://www.duolingo.com/LeongSioC

女孩們也錯嗎T_T

3 年前

https://www.duolingo.com/liliaLYC

女孩們是girls

3 年前

https://www.duolingo.com/Longfei6

我不知如何处

2 年前

https://www.duolingo.com/Annie_young30

一样的居然错了

2 年前

https://www.duolingo.com/haoyi......

什么鬼翻译

2 年前

https://www.duolingo.com/wenyanyang

再見女士們 居然錯...........

1 年前

https://www.duolingo.com/FrankWong13

請支持繁體。

11 个月前

https://www.duolingo.com/Wang-LunSo

我才9岁就学习这个,合适吗?

3 周前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!