Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il n'avait jamais marché."

Traduction :He had never walked.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Chabrol

Pas d'accord en français marcher signifie aussi fonctionner donc ma phrase est juste

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/terwizagat

Quelqu'un peut-il me dire pourquoi "he never had walked" est incorrect. Merci

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Don_MMA
Don_MMA
  • 18
  • 15
  • 2

Ça m'intéresse aussi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Aaminos

It had never worked = il n'avait jamais marché ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AntigonedeTroie

Plutôt "cela" n'avait jamais marché... Enfin, je crois...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/milomarina7

Pourquoi ne peut on pas dire "he never did not walk " ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Colline84

Il n'y a pas de double négation en anglais. Il n'est pas possible d'avoir à la fois never et not dans la même proposition parce qu'il s'annuleraient. Ta phrase, traduite en français, donne : il n'a jamais pas marché, donc il a toujours marché.
De plus on est dans la leçon sur le plus-que-parfait, et tu traduis par un present perfekt.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gaillard154777

pourquoi est-ce never been working?

il y a 3 ans