Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich werde es in deinen Koffer tun."

Übersetzung:I am going to place it in your suitcase.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/laimazm
laimazm
  • 15
  • 14
  • 10
  • 8

warum geht to put nicht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 790

"I am going to put it in your suitcase" sollte eigentlich gehen. Wenn nicht, dann melde es bitte.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Britta222
Britta222
  • 25
  • 25
  • 12
  • 4
  • 662

Warum geht bag nicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1778

bag = Tasche

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/pln255
pln255
  • 22
  • 17
  • 12

Yeah so 'I'm going to put it in your suitcase' is way more natural than 'I'm going to place it in your suitcase'. The statements are the same in English though.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Werner856598
Werner856598
  • 25
  • 22
  • 12
  • 172

Sollte es nicht “into“ heißen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/schmiedik

Warum geht do nicht?!??!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 790

Zwar ist 'to do'='tun/machen', aber 'etwas irgendwo hintun' ist 'to put something somewhere'.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/JuliaVlker
JuliaVlker
  • 22
  • 18
  • 6
  • 689

"trunk" ist auch ein Koffer, aber das kleine Wörtchen "of" statt "to" vermasselt es einem... schade... es ist wieder mal wichtiger jedes Wort genau zu lesen als die gegebenen Möglichkeiten für etwas (hier eben den Koffer) zu kennen...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Horstsen

I am going to do it in Your suitcase = entspricht der Aufgabenstellung genau und nicht "put".

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/johanneszu5

to do statt to put währe auch richtig gewesen

Vor 4 Monaten