1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich sehe sie selten."

"Ich sehe sie selten."

Traducción:La veo pocas veces.

November 11, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Andr3s11

También deberían aceptar "la veo cada muerte de obispo"


https://www.duolingo.com/profile/zachel.dev

Por que me rechaza "Yo la veo pocas veces"? Es lo mismo que "La veo pocas veces"


https://www.duolingo.com/profile/Esteban707150

¿Y por qué me rechaza "apenas la veo"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Por que no es lo mismo, "apenas la veo" se puede entender que te cuesta verla, la ves poco nítida , no la ves bien. Te das cuenta de la diferencia con "la veo pocas veces"?


https://www.duolingo.com/profile/juanjosega416193

En aleman tambien se puede decir sie referente a usted : Ich sehe sie selten / yo le (usted) veo pocas veces .


https://www.duolingo.com/profile/SandroSVR

En ese caso, Sie iría con mayúscula. Ich sehe Sie selten.


https://www.duolingo.com/profile/LizardoART2

Ich sehe sie selten= La veo pocas veces Ich sehe Sie selten= A usted lo veo pocas veces. sie = ella, ellas, ellos Sie = usted, ustedes.


https://www.duolingo.com/profile/jaime715078

Duo nuevamente equivocado! rara vez le achunta!!!

Discusiones relacionadas

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza