"Le nuove generazioni capiscono."
Traducción:Las nuevas generaciones entienden.
25 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Capire - entender Comprendere - comprender, abarcar. http://noeresmas.com/articulos/entender-vs-comprender
115
Al final creo que no es cosa de sinonimos sino de significado literal de la palabra, Entender = capire; comprender = comprendere, entonces no lo acepta porque evalua la conjugacion verbal de "capire"
Si hacemos un uso debido del chat es mas facil ayudar a la gente (que es para lo que esta el chat, y no para quejas ni sugerencias). Lo correcto es: -Mirar que lo que voy a escribir no ha sido ya escrito. -Si hay alguna respuesta usar las flechas para apoyar o rechazar, basandome en hechos, no opiniones (no es un me gusta, es un: es correcto) para evitar repetir los mismos temas sin razon (ejemplo: el uso del pronombre). -Si tengo algo que aportar, comprobar con la rae o el treccani (o alguna otra fuente fiable) y escribirlo de forma respetuosa, a poder ser aportando links para comprobar la informacion (al fin y al cabo no sabemos quien escribe, lo que sabe ni de donde ha sacado la info)
Asi el chat es mas funcional y evitamos tener que leer 17 comentarios identicos y podemos ir a las preguntas o los problemas directamente. Muchas gracias
1003
Disculpe soy italiana y no comprendo por qué aquí es correcto poner el articulo "las" antes generaciones