"Le nuove generazioni capiscono."

Traducción:Las nuevas generaciones entienden.

November 11, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/Horacio_Javier

"comprenden" vale perfectamente!

November 11, 2014

[usuario desactivado]

    ¡Por supuesto que "comprenden" es válida. Duolingo non capisce!

    June 17, 2015

    https://www.duolingo.com/azpevico

    Estoy de acuerdo

    November 15, 2014

    https://www.duolingo.com/ratakoolta

    Hay que reportarla porque son sinonimos

    June 10, 2015

    https://www.duolingo.com/wnalda

    he puesto "comprenden" en lugar de "entienden" y no me la da por buena. Creo que también es correcto "comprenden".

    February 26, 2015

    https://www.duolingo.com/Educhz

    Al final creo que no es cosa de sinonimos sino de significado literal de la palabra, Entender = capire; comprender = comprendere, entonces no lo acepta porque evalua la conjugacion verbal de "capire"

    June 20, 2015

    https://www.duolingo.com/lapicera92

    Así es.

    February 16, 2018

    https://www.duolingo.com/MariaMeroo1

    Totalmente de acuerdo

    April 23, 2015

    https://www.duolingo.com/juanmariop

    Comprenden está bien

    June 3, 2015

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

    Ya esta dicho, no hace falta que lo repitan

    February 28, 2019

    https://www.duolingo.com/sunoemi

    comprender es lo mismo que entender!

    April 18, 2015

    https://www.duolingo.com/simonalopez

    'comprenden' tambien vale

    May 14, 2015

    https://www.duolingo.com/MaradelCar243715

    Verbo comprender y entender son sinónimos

    July 12, 2015

    https://www.duolingo.com/CarloRoman

    'las nuevas generaciones lo entienden' es mas apropiado en español

    November 25, 2015

    https://www.duolingo.com/Enzo961200

    No. Es igual

    September 15, 2018

    https://www.duolingo.com/davidferna769356

    Comprenden es correcto

    December 6, 2015

    https://www.duolingo.com/Dawlinuren

    Lo dudo!

    August 29, 2017

    https://www.duolingo.com/Vctor790310

    La frase es correcta ustedes se equivocan

    August 15, 2018

    https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

    Si hacemos un uso debido del chat es mas facil ayudar a la gente (que es para lo que esta el chat, y no para quejas ni sugerencias). Lo correcto es: -Mirar que lo que voy a escribir no ha sido ya escrito. -Si hay alguna respuesta usar las flechas para apoyar o rechazar, basandome en hechos, no opiniones (no es un me gusta, es un: es correcto) para evitar repetir los mismos temas sin razon (ejemplo: el uso del pronombre). -Si tengo algo que aportar, comprobar con la rae o el treccani (o alguna otra fuente fiable) y escribirlo de forma respetuosa, a poder ser aportando links para comprobar la informacion (al fin y al cabo no sabemos quien escribe, lo que sabe ni de donde ha sacado la info)

    Asi el chat es mas funcional y evitamos tener que leer 17 comentarios identicos y podemos ir a las preguntas o los problemas directamente. Muchas gracias

    February 28, 2019

    https://www.duolingo.com/pablo_cg86

    Por qué "generazioni" termina con "i" si es femenino?

    November 19, 2014

    https://www.duolingo.com/Daniel_CB

    Porque el singular de esa palabra es "generazione", todas las palabras singulares tanto masculinas como femeninas terminadas en "e" al plural terminan en "i".

    November 28, 2014

    https://www.duolingo.com/KonsW

    Comprender y entender son lo mismo en español

    August 7, 2015

    https://www.duolingo.com/AndreaArri112852

    malisima la traducción de esta frase.... en español es lo mismo decir " las nuevas generaciones"... que "las generaciones nuevas " no lo deberían tomar como error

    March 2, 2019

    https://www.duolingo.com/Enzo961200

    Esto no es inglés, es italiano. En italiano también se puede decir le generazioni nuovi. Por eso la da como error.

    March 2, 2019
    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.