"We read a bit."
Terjemahan:Kami membaca sedikit.
With "few" or "a few" you always need to also mention the object:
- We read a few books. = Kami membaca beberapa buku.
- He reads only few books. = Dia membaca hanya sedikit buku-buku. (Hopefully the Indonesian translation is correct, I'm not 100% sure).
"Dia hanya membaca beberapa buku." I think it's more proper. :)
What is the place of the adverb hanya in the sentence? Which order.
Because "few" and "a few" are articles, and "a bit" as an adverb.
In Indonesian, You better use a singular noun if you want to add a quantifier.
You said: Dia membaca hanya sedikit buku-buku. (You use a plural form in this case. But In indonesian if you have added Quantifier You use the Singular form)
So It will be Like This: Dia membaca hanya sedikit buku.
Jadi apa peebedaan antara 'few' dan 'a few' itu trgantung subjeknya atau gimana?
"Few" dan "a few" dua-duanya salah.
Articles: Few + noun. A few + noun.
There are a few bugs on my window.
Here they are not articles but adverb. No nouns come after.
A little/ a bit )=sedikit.