"Chi mangia i miei biscotti?"

Traducción:¿Quién come mis galletas?

November 12, 2014

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielJos607854

¿Quién SE come mis galletas? ¿Es valida también?


https://www.duolingo.com/profile/gabrielnJ1

Alguien se comio MI TORRRTAAAA!!!


https://www.duolingo.com/profile/ElAbuelo2000

¿Por qué no acepta galletitas? Acá galleta es la grande , "galleta de campo".


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

No me queda muy claro a que te refieres, pero biscotto es galleta. Galletita es una galleta pequeña


https://www.duolingo.com/profile/Rubn745241

Las traducciones literales no siempre son exactas. Aquí no acepts el reflexivo cuando la traducción real más correcta sería "¿Quién SE come mis galletas?". Pero si pones el reflexivo SE te suspende.


https://www.duolingo.com/profile/Ale750674

Quién come mis bizcochos? Es correcta ya que galletas es sinónimo de bizcocho.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

Acepten "galletitas". "Galleta" en Argentina es otra cosa, es una masa redonda, crocante de unos 10 centímetros de diámetro y siempre salada.


https://www.duolingo.com/profile/Edith403873

Deberia darlo por correcto o al menos tomar en cuenta que no en todos los países "biscotto" se traduce de la misma manera, en Argentina le decimos galletas a una masa de harina seca conbforma redonda.


https://www.duolingo.com/profile/Angela307265

Lo conteste bien y me dice que es errónea


https://www.duolingo.com/profile/zully55312

Yo puse bizcochos y no me lo acepto

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.