"The drugs"

Tradução:As drogas

June 29, 2013

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mariaeliza599856

porque muitos remédios são chamados de drogas e vendidos em drogarias, mas leis antidrogas fazem criar uma conotação diferente dos dois sentidos, apesar de serem a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/bahiags

mais ou menos, há um estudo muito complexo sobre o assunto, não acho que da para restringir o caso a uma discussão puramente etimológica. Mesmo assim obrigado pela resposta.


https://www.duolingo.com/profile/alan_o_o

os medicamentos


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Em inglês, "drugs" tem a conotação de drogas ilegais (como cocaína). Para falar de medicamentos, dizemos "medicine" ou "prescription drugs".


https://www.duolingo.com/profile/brunovidasi

Entendi. Mas pela palavra "drugs" estar na unidade de medicina, pensei que fosse referente a remédios, tanto que quando se passa o mouse em cima da palavra "drugs" durante o exercício, ele traduz para "drogas" e "remédios", pensando eu que seria correto colocar tanto drogas quanto remédio no formulário. Obrigado pelo esclarecimento!


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Remédio não deixa de ser uma droga, só que é uma droga legal.


Nesse dicionário diz que é a mesma coisa.

"a chemical substance used as a medicine

remédio, medicamento

Scientists are developing a new drug to treat cancer.


an illegal substance that people take to make them feel happy

droga

a drug dealer"


http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-portuguese/drug


https://www.duolingo.com/profile/patrickpcs

"drug dealer" não seria o traficante?


https://www.duolingo.com/profile/lourilucio

Minha dedução para compreender "drug" como remédio foi baseado em "drugstore", mas valeu pela dica, vou lembrar sempre!


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Hoje em dia, o termo "pharmacy" é muito mais usado que "drugstore", pelo menos nos Estados Unidos.


https://www.duolingo.com/profile/hjleao

"Os medicamentos" ainda não é aceito em 25out14...Reportado!


https://www.duolingo.com/profile/PhelipeSan2

os remédios tb deveria ser correto também


https://www.duolingo.com/profile/Olacir

Os remédios não pode ser?


https://www.duolingo.com/profile/e.victor

Na verdade, o remédio já é uma droga, por isso do nome "drogaria", pois a farmácia vende a droga que popularmente chamamos de remédio.


Porém, como nessa frase não específica se é Ilícita ou licita, logo o melhor é utilizar como tradução medicamentos ou drogas mesmo.


See U(you) Soon!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.