"La hacienda"

Traduction :L'exploitation agricole

November 12, 2014

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/EmilieCham2

Ne pourrions-nous pas dire "La ferme"?

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nathalie3556

bonjour, ferme = granja hacienda = finca = propriété

July 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/titogrim

ou bien le ranch?

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maplanters

la ferme ...

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jolicygne

Sur un dictionnaire français/espagnol, je ne vois pas "ferme", mais bien "exploitation agricole". Je trouve aussi "fortune". Je pense que la "hacienda" ne doit pas concerner l'élevage d'animaux.

May 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sapocs

le dictionnaire Robert & Collins indique ferme pour hacienda. Il dit aussi Ministerio de Hacienda = ministère des Finances et hacienda pùblica = Trésor public

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/e2gpyzbt

En français correct, une exploitation agricole est une ferme! Donc, le mot ferme devrait être parfaitement accepté.

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AndreLef

L'entreprise agricole?

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HugoLeMoyne

Je dirais "domaine". Dans le duolingo Anglais-Espagnol il accepte "estate" ou "ranch".

March 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DidierBlavier

en espagnol il y a une règle pour les articles afin de ne pas répéter deux fois le "a" les mots en -a sont effectivement féminins MAIS vu que le "h" ne se prononce pas, on devrait dire EL hacienda, las haciendas

tout comme on dit el agua, las aguas el aula, las aulas el alma, las almas

Est-ce une exception de plus à retenir par coeur? Est-ce une particularité mexicaine?

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LaurentBuf1

Cette règle s'applique seulement quand l'accent tonique est sur la première syllabe du mot qui commence par "a-" ou "ha-" . C'est le cas pour agua, mais dans "hacienda", l'accent tonique est sur la deuxième syllabe "-cien-", donc l'article "la" est conservé.

Pour savoir sur quelle syllabe se trouve l'accent tonique : - si le mot a un accent aigu, l'accent tonique se trouve toujours sur la syllabe accentuée - si le mot fini par une voyelle ou les consonnes "n" ou "s", l'accent est sur l'avant-dernière syllabe - si le mot fini par une autre consonne, l'accent est sur la dernière syllabe.

"hacienda" n'a pas d'accent aigu, et se termine par une voyelle, donc accent tonique sur l'avant-dernière syllabe, "-cien-". L'accent n'est pas sur le "ha" initial, c'est pour cela qu'on doit garder l'article "la". Même chose avec par exemple "la habitación", l'accent tonique se trouve sur la dernière syllabe (à cause de l'accent aigu), on garde donc l'article "la".

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lucidacide

Merci beaucoup pour cette explication !

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WassimLala

On dit "la ferme" et j'en suis sûr !

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Laurette768836

Il me semble qu'en français, pour une expoitation agricole, on dit Ferme.

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marie130345

Oui tu as raison mais depuis quelques années on emploie surtout "exploitation agricole"....

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

on peut discuter sur la nature exacte de "l'exploitation agricole" mais le mot générique "ferme" me paraît néanmois convenir et devrait être accepté

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Louise695150

"L'exploitation agricole" est une façon très académique de parler d'une "ferme". Dans le langage courant, on utilise le mot ferme

September 17, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.