"I am a foreigner here."
Translation:Sono una straniera qui.
Because "uno" is an indefinite article that goes before masculine nouns that begin with s+consonant (straniero) or z . "Sono uno straniero qui."
As 'qui' is an adverb, there should not be any need for agreement (a verb has no gender). Am I wrong?
As far as I know a man would say 'sono uno straniero qui' and a woman would say ' sono una straniera qui'. The 'qui' doesn't change. Hth
"Uno" stands for both...as the number and the adverb...because it is "one" person.."a" person...singular