"DoIgivehimapromotion?"

Traduzione:Gli do una promozione?

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/DiegoOlivi8

Lo promuovo non è corretto???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cecilia735005

Ciao sono una bambina di 10 anni. Ciaooooo

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/pirroty

pronuncia da sballo.....waoo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/luzia740277

Do' non puo ' eessere accettato ?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/salmarcal

ma scusate i suggerimenti sono completamente diversi dalla traduzione infatti ho tradotto "gli rifiuto una promozione"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Piergiacom10
Piergiacom10
  • 14
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5
  • 4

Devo promuoverlo? Dovrebbe andare bene lo stesso!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 153

Ciao Piergiacomo. la frase è diversa. "Devo promuoverlo?" = "do i have to promote him?" o "must i promote him?"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano.st
stefano.st
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

forse Duolingo vuole insegnarti l'uso di "do", il significato di "give" e di "promotion". Non basta che il significato sia lo stesso. In ogni caso, l'idea di "dovere" proprio non c'è nella frase originale

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mouise
mouise
  • 25
  • 13
  • 9

una promozione in italiano può essere anche un'offerta , nel senso di merce scontata, che vi pare?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Darskyie

'do a lui' è assolutamente ridicolo! "devo dargli" una promozione è corretto.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/laurens79

Perchè "Gli offro una promozione" non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 153

dare ed offrire sono diversi sia in italiano che in inglese. I give him - gli do, I offer to him - gli offro

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16
Cobalto16
  • 21
  • 10
  • 12

Il problema è che "to do", come l'italiano "dare" è estremamente generico; può significare "gli conferisco una..." (cioè "lo promuovo") ma anche "gli affido" (lo incarico di fare una promozione); faccio più fatica a intenderlo come "offrire".

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/albyax93

perchè duolingo è solo codice in esecuzione! non è umano! XD

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.