1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The population wants employm…

"The population wants employment."

Tradução:A população quer emprego.

June 29, 2013

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Andranael

No lugar de emprego poderia ser trabalho, né?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

alguns querem emprego, trabalho, não.


https://www.duolingo.com/profile/Clau_fersil

Porque não pode ser " precisa de emprego"?


https://www.duolingo.com/profile/Felipe.Antunes

Amigo, porque a tradução de "precisa de emprego" é "need employment".


https://www.duolingo.com/profile/Edinar1946

Por que não se pode usar o verbo desejar ao invés de querer? São sinônimos.


https://www.duolingo.com/profile/alexnsouza

Pq não empregos??

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.