https://www.duolingo.com/odiseo1

¿Me ayudáis con esta redaccion? DOY LINGOTES!!

  • 16
  • 13
  • 13
  • 7
  • 5
  • 2

Hola el tema es: How could we make our life greener? ¿me podeis decir cuales serian los fallos más grandes o ha simple vista de esta redacción? gracias!

We live in a globalized and industrialized world. Therefore our environment worsens every day at breakneck speed. Because of the activity of human beings are causing global warming, this phenomenon that affects us squarely in our daily lives

Thus, several scientific studies have shown that global warming is exacerbating the normal activity of natural phenomena on the planet. This can be seen with increasing temperatures and melting Arctic. Despite the warnings, not enough is reducing our ecological footprint.

So, to make our green living have to use public transport instead of private cars in small distances. Recycling waste must also to reduce the amount of waste, in addition to recycling of the products we should recycle we can serve again. Another way to make our life greener is to reduce water consumption, using the smallest amount. Also take care to reforest areas that have been trimming off by human activity.

To sum up, it is important to consider all these tips to reduce our ecological footprint and make our lives greener.

November 12, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Mejorqvos97

Está bastante bien, con la excepción de las frases: "...the warnings, not enough...",no se que querras decir con eso. Querrías decir algo como: a pesar de las advertencias, no es lo suficiente para evitar la reducción de nuestra huella ecológica, entonces sería: Despite the warnings, it's not enough to avoid the reducción of our ecological footprint.

"...to make our green living have to use...". No sería: to make our green living WE have to use...

"recycling waste must also to reduce the amount of waste". Es algo redundante, creo que sería: recycling TRASH ALSO MUST reduce the waste amount / amount of waste.

" ...we should recycle we can serve again...". Creo que sería: we should recycle SO we can serve again / so we can re-use them.

Espero que ayude : )

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/odiseo1
  • 16
  • 13
  • 13
  • 7
  • 5
  • 2

gracias!! como sabes tanto ingles? que bien! crees que lo demas ya estaria todo bien? te regalo 5 lingotes!

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/supainanoko
  • 22
  • 19
  • 15
  • 15
  • 13
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

Unos correcioncitos:

"Because of the activity...lives"-- Human activities are causing global warming, a phenomenon that affects us in our daily lives. ('squarely' no usa mucho y no tiene sentido en el contexto) ('human activity' es una manera mas conciso y natural para decir 'the activity of human beings')

"Despite...footprint"--Despite these warnings, we are not doing enough to reduce our ecological footprint. ('not enough is reducing' mete la culpa en el mundo en vez de la gente del mundo)

"So to make our green...small distances"--So, to make our lives greener, we can use public transport (transit, los dos se usan) instead of private cars to travel short distances ('living' no es sustantivo cuando quieres decir estilo de vida) ('we should' es 'deberíamos' en vez de 'tenemos que' para queno parezcas exigente, y si dices 'have to,' tienes que incluir 'we' o no sabremos quien debe hacerlo) ('small distance' tal vez es technicamente correcto, pero es mas natural decir 'short distance' y también hay que incluir que vas a viajar esta distancia)

"Recycling waste...serve again"-- Recycling can reduce the amount of waste we produce; it also lets us reuse the materials (el reciclaje puede reducir la cantidad de residuos que producemos; además nos deja reutilizar los materiales) (no sé exáctamente lo que quieres decir, entonces adiviné)

"Also take care...by human activity"--We can also take care to reforest areas that have been [damaged] / [cut down] as a result of human activity. (otra vez, somos nosotros que vamos a tener cuidado y reforestar) (no estoy seguro que quieres decir con 'trimming off' entonces puedes usar 'damaged' para 'dañado' o 'cut down' para cortados. también podrías usar 'destroyed,' 'destruido,' si quieres palabras mas fuertes)

¡Buen trabajo! Me impresionó mucho tu uso de 'phenomenon' y 'phenomena;' hace unos días no estaba seguro de como pluralizarlo, y inglés es mi lengua nativa.

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/odiseo1
  • 16
  • 13
  • 13
  • 7
  • 5
  • 2

muchas gracias a todos! ahora os paso lingotes!!

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/Dammyskar

We live in a globalized and industrialized world; therefore, our environment worsens every day at breakneck speed BY the activity of human beings WHO are causing global warming, this phenomenon affects us squarely in our daily lives.

Thus, several scientific studies have shown that global warming is exacerbating the normal activity of natural phenomena on the planet. This can be seen with increasing temperatures and melting Arctic. Despite the warnings, THESE ARE not enough WHICH IS reducing our ecological footprint.

So, to make our green living WE have to use public transport instead of private cars in small distances. Recycling TRASH also MUST reduce the WASTE amount, in addition to recycling the products we should recycle THE THINGS THAT WE can USE OR serve again. Another way to make our life greener is to reduce water consumption, using the smallest amount. Also WE SHOULD take care to reforest areas that have been trimming off by human activity.

To sum up, it is important to consider all these tips to reduce our ecological footprint and make our lives greener.

ESPERO APORTAR CON ALGO :D

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/and5s
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Hola :), no se para que sera la redaccion, me refiero, la formalidad o detalles a tener en cuenta que necesite. En cuanto a problemas de idioma, no hace falta que aporte mucho porque ya te dieron consejos acertados las demas personas. Yo podria decirte algunas sugerencias, que no se si vendrian al caso, sobre la organizacion. Si el titulo es "How could we make our life greener" yo creo que en la introduccion tendrias que poner ademas de que el mundo emperora deberias decir algo como que the main effect and the most noticeable is global warming, however there are still certain things that we can do in order to improve the situation, or at least for it not to get worse. Asi en la introduccion estarias presentando los dos temas que desarrollaras luego en un parrafo Global warming, en el otro Solutions. Y tal vez la conclusion la podrias ampliar un poco, parafraseando lo que dijiste en la intro y en el resto de tu redaccion. Espero de haber sido de ayuda en algo :)

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/AnaSofia926066

Unos correcioncitos:

"Because of the activity...lives"-- Human activities are causing global warming, a phenomenon that affects us in our daily lives. ('squarely' no usa mucho y no tiene sentido en el contexto) ('human activity' es una manera mas conciso y natural para decir 'the activity of human beings')

"Despite...footprint"--Despite these warnings, we are not doing enough to reduce our ecological footprint. ('not enough is reducing' mete la culpa en el mundo en vez de la gente del mundo)

"So to make our green...small distances"--So, to make our lives greener, we can use public transport (transit, los dos se usan) instead of private cars to travel short distances ('living' no es sustantivo cuando quieres decir estilo de vida) ('we should' es 'deberíamos' en vez de 'tenemos que' para queno parezcas exigente, y si dices 'have to,' tienes que incluir 'we' o no sabremos quien debe hacerlo) ('small distance' tal vez es technicamente correcto, pero es mas natural decir 'short distance' y también hay que incluir que vas a viajar esta distancia)

"Recycling waste...serve again"-- Recycling can reduce the amount of waste we produce; it also lets us reuse the materials (el reciclaje puede reducir la cantidad de residuos que producemos; además nos deja reutilizar los materiales) (no sé exáctamente lo que quieres decir, entonces adiviné)

"Also take care...by human activity"--We can also take care to reforest areas that have been [damaged] / [cut down] as a result of human activity. (otra vez, somos nosotros que vamos a tener cuidado y reforestar) (no estoy seguro que quieres decir con 'trimming off' entonces puedes usar 'damaged' para 'dañado' o 'cut down' para cortados. también podrías usar 'destroyed,' 'destruido,' si quieres palabras mas fuertes)

¡Buen trabajo! Me impresionó mucho tu uso de 'phenomenon' y 'phenomena;' hace unos días no estaba seguro de como pluralizarlo, y inglés es mi lengua nativa. gracias y buen dia

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/mayarel1

la verdad está bien si es que no quieres tener todo tan perfecto

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/mayarel1

esta bien tu redaccion si eso es lo que pienso

August 15, 2018
Aprende un idioma en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.