1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The chicken is the main cour…

"The chicken is the main course."

Переклад:Ця курка - основна страва.

November 12, 2014

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/yan4esko

А яке це має відношення до Education? :) розумію, що тут є слово "course", але воно вживається у іншому значенні


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Це фраза з лекції у кулінарному технікумі:))


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1040

У моєму словнику Course=Страва (за обідом)


https://www.duolingo.com/profile/alex.diama

В реальному це слово ніхто не вждиває...


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

The chiken хіба не може тут перекладатись "курятина"?


https://www.duolingo.com/profile/OlegKoshelenko

А чому саме ЦЯ курка є основною стравою?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1040

Якщо до цього речення ставитись як до навчальної вправи, то це корисне нагадування щодо одного із випадків вживання означеного артикля, коли він може заміщатись вказівним займенником Цей, Ця, Це, Ці.


https://www.duolingo.com/profile/OlegKoshelenko

Там два the. Я написав що "курка - це головна страва", а воно каже, що так не правильно, "ця курка - головна страва". Якби чітку інструкцію, яке the важливе, а яке "щоб було"...


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S

Чому не приймає: "Ця курка є головним напрямком"? Я правильно переклав )))

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.