1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Englische Küche ist salzig."

"Englische Küche ist salzig."

Traducción:La cocina inglesa es salada.

November 12, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Cristhianv363166

Por que no pone DIE Englische Küche ist salzig?


https://www.duolingo.com/profile/edesalto

puede escribir el "Die" al inicio si desea pero en el alemán no es necesario el articulo en este tipo de oraciones(similar al inglés) en cambio en el español si necesita el articulo al iniciar


https://www.duolingo.com/profile/RandomWill

Más, en inglés el uso de "the" aquí sería incorrecto. :)


https://www.duolingo.com/profile/Ale509708

Es incorrecto querer guiarse por el inglés siempre, aunque ambas sean lenguas germánicas tienen muchas diferencias


https://www.duolingo.com/profile/Marco_LoneWolf

Soy alemán, ich tengo que dercirte:
En alemán decimos: "Die Englische Küche ist salzig?"
No decimos nunca: "Englische Küche ist salzig." => ¡Esto definitivamente no es alemán correcto!


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

De hecho ni en español tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Maiker2000

Danke zu beider


https://www.duolingo.com/profile/Jadich

Aaaaaaprrrruuuuu

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.