"We are at the fair."

الترجمة:نحن في المهرجان.

November 12, 2014

18 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/samarabdelaziz1

نحن بالمهرجان


https://www.duolingo.com/profile/amu_smile

ليش م يكون we are in the fair? نفس المعنى!


https://www.duolingo.com/profile/HawrraaJojo

سبب وضع at في الجملة :-) تاتي هذه الكلمة هي كحرف الجر في اغلب الاوقات بمعاني عديدة وهنا اتت بمعنى في( في وقت المهرجان) اما in اي معناها ايضا في وحسب ولا تشير الى زمن الوقت او ما شابه !!


https://www.duolingo.com/profile/moh.abed

هذا المعنى خطأ استخدامه هنا ( المعرض ) والمعنى المقصود هنا هو ( الموسم )


https://www.duolingo.com/profile/King_Engineering

مشكلة في الصوت لا يخرج اي صوت


https://www.duolingo.com/profile/FVap3

اي عفية صار يشكل الصوت يمكن صار تقليد ههههههه


https://www.duolingo.com/profile/sherifAlshazly

نحن بالمعرض


https://www.duolingo.com/profile/mali87616

We at the Festival


https://www.duolingo.com/profile/Qiblaahmea

يطلع لي نحن في المعرض مع ان ni "في"ليست موجودة بالجملة!!!!!لييييييش؟!!!!


https://www.duolingo.com/profile/6Rb4

صدك الصوت دمرنه


https://www.duolingo.com/profile/zainab243331

ههه الصوت مو واضح لو اني دا اهمس ما ادري شبيه بس اني مرضت واني اصيح وما يفيد


https://www.duolingo.com/profile/Ghiath908781

الصوت مو واضح مشان الله غيروه او خلوه أوضح صرنا نشك بكلمات تانية


https://www.duolingo.com/profile/Kh209

انا كتبتها we are in the fair


https://www.duolingo.com/profile/FVap3

شنو يا اخواني (شباب)اشو المنهج كوله تغير وايضا المعلم يشد ويه الطالب بس يغلط بحرف شنو هذا وايضا المعلم جيلنا كوله اغلبيه الطلاب ميعرفون الاحرف ومع ذلك هو بالخامس الابتدائي..


https://www.duolingo.com/profile/mrGon2

اين العدالة


https://www.duolingo.com/profile/ABBAS.8

كتبته صح! نحن في مهرجان


https://www.duolingo.com/profile/alialhashm9

لماذا لم يقل we are in the fair


https://www.duolingo.com/profile/Ana.Roro

يا جماعة عتقد اني fair يعني معرض و festival يعني مهرجان صح؟؟؟! ^_^

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.