"No me gustan las ciudades grandes."
Translation:I dislike big cities.
As I see it (and maybe I am wrong) you can traslate it literally as - no me gustan = They do not please me ('please' is one of the translations to the word 'gustar', as I found out at google ditctionary ) Then you can see clearly that 'gustan' is an action that they do, and I am only the one who recieve that action.
Of course 'They do not please me' and 'I do not like them' are not having the same meaning, but there is a strong connection between the both. (Sorry if there is any errors in my English grammar).
Thank you. I had "big cities don't like me" and replacing like with please fixes everything.
Some verbs in Spanish conjugate to the object instead of to the subject, among which "gustar". In this case it is "gustan" because the cities are "they" (3rd person plural).
As an experiment, I translated this as big cities do not please me. Duolingo marked it incorrect. Just fyi
Can "las ciudades" be translated as "towns" or not? "Towns" is listed as a translation but it isn't acceptable as an answer.
what is the difference between this and 'yo no gusto'. Sorry if this is a stupid question.
No me gustan las ciudades: because "las ciudades" is plural. vs Yo no gusto eso - I dont like that.
me gusta = It pleases me = I like it
me gustan = They please me = I like them
te gusto = I please you = You like me
and so on.
"gustar" means to please. But we usually translate it as to like instead. If you want to do that then you have to reverse it to get the opposite meaning, so:
Yo le gusto = I please you = You like me.
Usted me gusta = You please me = I like you.
(Ellas) no me gustan (las ciudades grandes) = Big cities don't please me = I don't like big cities.
I hope this helps.
A few things:
1) Ciudad is feminine so it does need to be "las", not "los".
2) The verb "gustar" literally translates as "is pleasing to". We use it to mean "like" by flipping it around but that's the way you have to construct the sentence.
Currently your sentence says something like "I am pleasing to. Big male cities". Hopefully you can see why the Spanish sentence at the top of the page needs to be used instead.