"Yo no soy un hombre cualquiera."

Traducción:Io non sono un uomo qualsiasi.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/alidacagnolo
alidacagnolo
  • 25
  • 22
  • 18
  • 13
  • 57

qualunque, no es lo mismo que qualsiasi?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/estepari

Parece que sí, no sé por qué no lo aceptan como sinónimos. Tendrá su explicación

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/39oretta
39oretta
  • 25
  • 24
  • 24
  • 19
  • 1391

Per me, qualunque o qualsiasi sono equivalenti in questa frase. Mi sbaglio?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelGrana17

Me parece que "Qualunque" funcione como "Cualquier cosa" y "Qualsiasi" como "Cualquier persona"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Yordi-David-29
Yordi-David-29
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7

Para "Cualquier persona" está "Chiunque"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Josefina509008

¿Por qué da las dos opciones (qualunque y cualsiasi) bajo la palabra "cualquiera"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RomanoMila1

Para qué sugiere qualunque si no lo va a aceptar??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarinaTarre

Qualunque significa cualquiera??? Ono??? Por que no lo toma

Hace 1 año
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.