"Le gusta construir casas."

Traducción:Gli piace costruire case.

November 13, 2014

12 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Luospina

"Gli piace" no se traduciría como "les gusta"?


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

"Gli piace" puede ser tanto "le gusta" (a él) como "les gusta" (a ellos). Fíjate que, al igual que en español, piace/gusta no concuerda con la persona de la que se habla (para eso está el pronombre de complemento indirecto), sino con lo que a esa persona le gusta.


https://www.duolingo.com/profile/occ1962_eng

gli piace = le gusta (a él), gli piacciono = les gusta (a ellos)


https://www.duolingo.com/profile/CAPL-1991

"Gli piacciono" sarebbe tanto "le gustaN" come "les gustaN"


https://www.duolingo.com/profile/nicoqk

Le gusta = Le piace

Les gusta = gli piace

>??


https://www.duolingo.com/profile/carlospunky

"Le piace" se refiere a Ella, y "Gli piace" se refiere a Él.


https://www.duolingo.com/profile/TeresaEuge2

entonces si se puede usar de las dos maneras porqué me la califican como mal respuesta


https://www.duolingo.com/profile/SebaPascua

no es claro cuando se usa gil o le, falta alguien que explique bien esta regla, el programa está bueno, pero pasan esta cosas que desorientan


https://www.duolingo.com/profile/zD176aph

Como gli si dice le gusta


https://www.duolingo.com/profile/BonitaAleg

¿Por qué no "le case"?


https://www.duolingo.com/profile/SandraCast544296

Gli, no se refiere a plural ? LES gusta, no LE gusta. La verdad que uno aprende a veces a ciegas


https://www.duolingo.com/profile/Carmen200417

Crei wue gli, era para plural

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.