"Io non le mangio."

Translation:I do not eat them.

June 30, 2013

This discussion is locked.


Why can't the 'le' here refers to 'her'?


Because "le" in this sentence is a direct object pronoun meaning "them". "her" would be "la": "Io non la mangio"

for more info regarding pronouns I recommend: http://www.cyberitalian.com/en/html/gra_prpr.html


Thanks, dnovinc, this one is really helpful!


For these clitic pronouns, I should look at the chart labeled "Direct Object Pronouns", correct?


Yes. It answers the question, I do not eat what?
.. them (those (female) things)

Suppose you do not apples, then
io non mangio le mele ... io non le mangio

  • 2060

Thanks dnovinc!


Is it feminine though?

[deactivated user]

    So in this case the feminine 'le' is assumed as there is not context. If it was 'li' then would it be assumed as a masculine context?


    Great link, really helpful, thank you!x (:


    I'm sure "Io non mangio le" would mean "I do not eat for her" (indirect 'le'). Weird sentence for sure, but that's nothing new to Duolingo!


    object direct ( ask for complement)- io- mi , tu -ti, lui- lo, lei -la, noi-ci , voi-vi , loro masculine - li, loro feminine- le. object indirect (don't ask for complement) io- mi, tu - ti, lui-gli- lei- le, noi´- ci, voi- vi, loro- gli.


    I know, I was somewhat disappointed to be honest.


    (Humble) suggestion for DL: this would be easier to understand if you gave two sentences ie. "I don't eat apples. I don't eat them". Non mangio mele. Non le mangio. And "I don't watch TV. I don't watch it". Non guarda la televisione. Non la guarda. And "I don't read books. I don't read them" Non leggo libri. Non li leggo. etc. So we could more easily apprehend what you are trying to teach us about direct object pronouns. Thank you for your kind attention.


    The lady that reads and pronounces the italian is a 10 ++++; but the man is a 4. You can never tell if he is pronouncing an 'e', 'i'; 'le' or 'li'.


    why is it "Lui li vede", but "Io le mangio"... When to use le or li, both seems to mean "them"


    lui li vede - he watches them( masculine), io le mangio - I eat them ( feminine) object direct ( ask for complement)- io- mi , tu -ti, lui- lo, lei -la, noi-ci , voi-vi , loro masculine - li, loro feminine- le. object indirect (don't ask for complement) io- mi, tu - ti, lui-gli- lei- le, noi´- ci, voi- vi, loro- gli.


    I took all three charts for reflexive pronouns, direct object pronouns, and indirect object pronouns from the link dnovinc recommends above


    and melted them down into one chart, then reverse indexed them so that one I could see what each pronoun could possibly mean .. it seemed to help as I first walked through the clitic section to have a chart to look up by pronoun.



    Thank you! I find this section so difficult - it needs somehow to be TAUGHT before all the translation testing - it's too hard to grasp in these random sentences for me.


    xyphax- I hope you are still studying on DL. For your awesome effort have 5 lingots on me :)


    The link above leads to an article that explains that 'li' is them/masculine and 'le' is them/feminine


    I have read the comments below and I checked out the link recommended, but I must say I do not understand the difference between li and le. From what I have read and learned about these pronouns, they are replacing something, and in this case the le or li refers to them, which could be anything really, vegetables, meat, fruit. So how is it that we can assume that this is a feminine them? We really do not know what "them" is here, so does it really matter if you use li, which is masculine or le which is feminine?


    From what I gather, "li" is masculine plural, "le" is feminine plural. Both translate as them. Which one to use depends on what it substitutes for. Without context (a plural noun to refer them to), either would be correct.


    Buono, non mangi umani XD


    "Io non li mangio" why is li wrong here?


    non li mangio... what about that


    Its nice to know some Italians are not cannabals.


    The audio sounds like 'li' to me. Annoying.


    in the slow version it sounds like she saying 'gli'


    Your help says 'le' is 'them' or 'it'. I typed 'it' and it said it was incorrect.


    it really sounds like "io non li mangio" I had do redo io twice before i listened to the slow version.


    But a few tasks before, I do not eat them was: Io non LI mangio!


    I would swear the slow voice keeps saying "lo" instead of le. Is le rather like the word le "in" French? The fast voice seems better.


    Why is "non le mangio" not correct?


    it is frustrating that you flip and flop between the pronoun li and le with the same phrase.

    Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.