"Às vezes eu durmo de manhã."

Tradução:Sometimes I sleep in the morning.

June 30, 2013

36 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/adrianojp2000

Não existe espaço na palavra "SOMETIMES", Há um erro nesta sentença onde o DUOLINGO sugere o espaço, já reportei o problema e estou aguardando a correção, abraços.


https://www.duolingo.com/profile/JakelineAlmeida

Sometimes com S no fim e separado eu não conheço mas existe

Some time separado , quando usado indica uma quantidade de tempo, e frequentemente implica um longo período..Pode significar também uma quantidade de tempo bastante específica (acredito que foi isso que aconteceu nessa frase, já que ele indica que o período é de manhã) ..

Agora Sometime - junto é um tempo vago, no futuro ou indefinido - ou seja não cabe nessa frase

Sometimes - Com S no final é um adverbio que é usado quando para indicar ocasionalmente ( eu ainda acho a primeira opção mais válida )


https://www.duolingo.com/profile/mnz

Acredito que, se fosse a primeira opção, talvez a frase seria "I sleep in the morning for some time", já que parece se aproximar à definição de quantidade de tempo.

Como a frase foi "Às vezes eu durmo de manhã", penso que a tradução correta corresponderia a "Sometimes I sleep in the morning", por se tratar de uma ocorrência com repetição.

De qualquer forma, obrigada pela explicação desses três termos, eu não sabia que existia diferença. =)


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Corrigido! Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/Maluicm

Já foi corrigido. Hoje é dia 26.06.15. Obrigada. :-)


https://www.duolingo.com/profile/marciokohls

Saudade de 26.06.15


https://www.duolingo.com/profile/carlosmentor

SOME TIME = um (pouco de) tempo. He has been studying French for some time. Ele está estudando francês há um tempo.

SOMETIMES = às vezes. Sometimes I’m so tired I can’t get out of bed. Às vezes fico tão cansado que não consigo sair da cama.

SOMETIME = uma hora dessas. We should get together for coffee sometime! Vamos tomar um café uma hora dessas.


[conta desativada]

    Corrigindo:

    some time = quite a lot of time (bastante tempo)

    • It is going to take some time to fix your car. I need to get the car parts.
    • Vai levar bastante tempo para consertar o carro. Preciso obter as peças.


    https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

    Acho que isso é meio subjetivo. Depende do contexto.

    No exemplo do carro, é bastante tempo.

    Mas por outro lado: "I need some time to think" = Eu preciso de um tempo para pensar.


    [conta desativada]

      Some time = "a considerable amount of time"

      • She's lived in Rome for some time, so she speaks fluent Italian.
      • It will take some time before the economy improves.

      Source: Practical English Usage - Swan


      https://www.duolingo.com/profile/campello.m

      'De noite' é 'at night' e de manhã é 'in the morning'? At morning é incorreto?


      https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

      Sim, não se fala "at morning".

      in the morning = de manhã / esta manhã, não quero afirmar mas acho que this morning não existe tbm : )

      in the evening

      in the afternom

      at night - Aqui quando vc for falar esta noite vc fala tonight

      in the dawn - tbm não quero afirmar mas acho que não é com "at".


      [conta desativada]

        This morning existe.

        Bill said that he would arrive this morning/ this afternoon/ this evening.

        • at midnight, at noon, at dawn (na madrugada)


        https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

        Ok thank you, I get it.


        https://www.duolingo.com/profile/Lucia-adc

        Eu coloquei "at time ..." e foi aceito


        https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

        At times (no plural) está correto. No singular pode ter aceitado como um erro de digitação.


        https://www.duolingo.com/profile/EnyFeliz

        Sometimes I sleep at the morning. tambem estaria certo?


        https://www.duolingo.com/profile/harla

        acho q não, pra usar com morning teria que ser in the. apenas algumas palavras aceitam mais de um.


        https://www.duolingo.com/profile/Dlasinho

        Por que uma hora é Some times e outras sometimes (separado e junto)


        https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

        O correto é "sometimes", junto.

        Existem outras formas no singular, como o "carlosmentor" explicou ali:

        • Sometimes = às vezes
        • Some time = um/algum tempo
        • Sometime = uma hora dessas

        https://www.duolingo.com/profile/thales225

        Por que " I sleep sometimes in the morning" está errado?


        https://www.duolingo.com/profile/babybabyaline

        Existe Some Times = algumas vezes e Sometimes = ás vezes, mesmo assim o Duolingo estaria errado pois no caso da frase seria Algumas vezes e não ás vezes !


        https://www.duolingo.com/profile/VitriaFran

        Por que "at morning" está errado?


        https://www.duolingo.com/profile/Filipe_Pacheco

        O adverbio de frequência não vem antes do verbo? ( "I sometimes sleep in the morning")


        https://www.duolingo.com/profile/Fabaldez

        Por que I em maiúsculo no meio da frase? Alguém sabe me explicar?


        [conta desativada]

          O "I" sempre fica em maiúsculo em inglês.


          https://www.duolingo.com/profile/Fabaldez

          Entendi. Thank you!


          https://www.duolingo.com/profile/levy539681

          Pq está usando a preposição 'in the' nessa frase ?


          https://www.duolingo.com/profile/Valria143645

          Afinal qual é a certa?? O meu não aparece não sai dessa qustão


          https://www.duolingo.com/profile/adautohpf

          Pela manhã é entao "in the morning" e não somente "in morning"?


          [conta desativada]

            A regra geral: in the morning, in the afternoon, in the evening, at noon, at night, at 1 o'clock.


            https://www.duolingo.com/profile/antlane

            O que pode tirar é a preposição in, pois Morning precisa de um artigo :

            I messaged you in the morning. ( Mandei-lhe um texto pela manhã) Mas, no passado, desde que seja no dia, mês, ano em que está o falante, pode usar this, sem a preposição:

            I messaged you this morning. Se for futuro:

            I will message you in the morning.


            https://www.duolingo.com/profile/MateusMarc88836

            Pensei que fosse "sometimes i sleep at morning"


            https://www.duolingo.com/profile/Guilhermee622551

            Isso e mt chato eles coleocam sometimes e Sometimes apenas para dificultar e ai fica errado pq tem que escolher com letra maiúscula


            https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Domings

            Eu coloquei "Sometimes I sleep in the morning". O DL disse que tava errado. >.< Eu coloquei a mesma resposta da correção. :'D O DL bugou geral. Hahahaha!

            Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.