"Às vezes eu durmo de manhã."

Tradução:Sometimes I sleep in the morning.

June 30, 2013

38 Comentários


https://www.duolingo.com/adrianojp2000

Não existe espaço na palavra "SOMETIMES", Há um erro nesta sentença onde o DUOLINGO sugere o espaço, já reportei o problema e estou aguardando a correção, abraços.

August 18, 2013

https://www.duolingo.com/JakelineAlmeida

Sometimes com S no fim e separado eu não conheço mas existe

Some time separado , quando usado indica uma quantidade de tempo, e frequentemente implica um longo período..Pode significar também uma quantidade de tempo bastante específica (acredito que foi isso que aconteceu nessa frase, já que ele indica que o período é de manhã) ..

Agora Sometime - junto é um tempo vago, no futuro ou indefinido - ou seja não cabe nessa frase

Sometimes - Com S no final é um adverbio que é usado quando para indicar ocasionalmente ( eu ainda acho a primeira opção mais válida )

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/mnz

Acredito que, se fosse a primeira opção, talvez a frase seria "I sleep in the morning for some time", já que parece se aproximar à definição de quantidade de tempo.

Como a frase foi "Às vezes eu durmo de manhã", penso que a tradução correta corresponderia a "Sometimes I sleep in the morning", por se tratar de uma ocorrência com repetição.

De qualquer forma, obrigada pela explicação desses três termos, eu não sabia que existia diferença. =)

December 7, 2014

https://www.duolingo.com/Danmoller

Corrigido! Obrigado!

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/Maluicm

Já foi corrigido. Hoje é dia 26.06.15. Obrigada. :-)

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/marciokohls

Saudade de 26.06.15

February 17, 2018

https://www.duolingo.com/jajausjhsajwhd

Hoje 16-12-2018

December 16, 2018

https://www.duolingo.com/carlosmentor

SOME TIME = um (pouco de) tempo. He has been studying French for some time. Ele está estudando francês há um tempo.

SOMETIMES = às vezes. Sometimes I’m so tired I can’t get out of bed. Às vezes fico tão cansado que não consigo sair da cama.

SOMETIME = uma hora dessas. We should get together for coffee sometime! Vamos tomar um café uma hora dessas.

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Corrigindo:

some time = quite a lot of time (bastante tempo)

• It is going to take some time to fix your car. I need to get the car parts.
• Vai levar bastante tempo para consertar o carro. Preciso obter as peças.

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/Danmoller

Acho que isso é meio subjetivo. Depende do contexto.

No exemplo do carro, é bastante tempo.

Mas por outro lado: "I need some time to think" = Eu preciso de um tempo para pensar.

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Some time = "a considerable amount of time"

• She's lived in Rome for some time, so she speaks fluent Italian.
• It will take some time before the economy improves.

Source: Practical English Usage - Swan

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/campello.m

'De noite' é 'at night' e de manhã é 'in the morning'? At morning é incorreto?

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

Sim, não se fala "at morning".

in the morning = de manhã / esta manhã, não quero afirmar mas acho que this morning não existe tbm : )

in the evening

in the afternom

at night - Aqui quando vc for falar esta noite vc fala tonight

in the dawn - tbm não quero afirmar mas acho que não é com "at".

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

This morning existe.

Bill said that he would arrive this morning/ this afternoon/ this evening.

• at midnight, at noon, at dawn (na madrugada)

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

Ok thank you, I get it.

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/EnyFeliz

Sometimes I sleep at the morning. tambem estaria certo?

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/harla

acho q não, pra usar com morning teria que ser in the. apenas algumas palavras aceitam mais de um.

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/Dlasinho

Por que uma hora é Some times e outras sometimes (separado e junto)

August 15, 2013

https://www.duolingo.com/Danmoller

O correto é "sometimes", junto.

Existem outras formas no singular, como o "carlosmentor" explicou ali:

  • Sometimes = às vezes
  • Some time = um/algum tempo
  • Sometime = uma hora dessas
April 9, 2015

https://www.duolingo.com/Davitablete

Tenho a mesma dúvida: Por que é Some times separado e não junto: sometimes.

August 15, 2013

https://www.duolingo.com/daniloichihara

Será que tem alguma coisa a ver com o acento grave? Às vezes e As vezes? Ou sempre é acentuado o "A"?

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

possivelmente algumas vezes e às vezes: I sleep some times - eu durmo algumas vezes; Sometimes I sleep - às vezes eu durmo. ( "Eu usaria "sometimes" nos contextos a seguir e não usaria "some times":

Sometimes I go home on foot. Do you talk to her? Sometimes. Not very often. I like to be alone sometimes.

Eu usaria "some times" nos contextos a seguir e não usaria "sometimes":

You want to meet up? Well, suggest some times and I'll look in my diary. I saw her some times after lunch."(http://www.englishexperts.com.br/forum/sometimes-x-some-times-qual-a-diferenca-t23459.html)

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

sometimeS = às vezes

• He sometimes sleeps late in the morning.

sometime = um tempo indefinido/vago

• Let's meet sometime next week.
• We met sometime last year. I don't remember when.

some time (adjetivo + substantivo) bastante tempo

• It will take us some time to drive to NY.
• I'll need some time to make a decision.

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/thales225

Por que " I sleep sometimes in the morning" está errado?

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/Lucia-adc

Eu coloquei "at time ..." e foi aceito

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/Danmoller

At times (no plural) está correto. No singular pode ter aceitado como um erro de digitação.

March 26, 2015

https://www.duolingo.com/Filipe_Pacheco

O adverbio de frequência não vem antes do verbo? ( "I sometimes sleep in the morning")

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/Fabaldez

Por que I em maiúsculo no meio da frase? Alguém sabe me explicar?

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

O "I" sempre fica em maiúsculo em inglês.

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/Fabaldez

Entendi. Thank you!

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/levy539681

Pq está usando a preposição 'in the' nessa frase ?

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/adautohpf

Pela manhã é entao "in the morning" e não somente "in morning"?

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

A regra geral: in the morning, in the afternoon, in the evening, at noon, at night, at 1 o'clock.

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/antlane

O que pode tirar é a preposição in, pois Morning precisa de um artigo :

I messaged you in the morning. ( Mandei-lhe um texto pela manhã) Mas, no passado, desde que seja no dia, mês, ano em que está o falante, pode usar this, sem a preposição:

I messaged you this morning. Se for futuro:

I will message you in the morning.

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/MateusMarc88836

Pensei que fosse "sometimes i sleep at morning"

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/RmD555

Eu coloquei "Sometimes I sleep in the morning". O DL disse que tava errado. >.< Eu coloquei a mesma resposta da correção. :'D O DL bugou geral. Hahahaha!

December 16, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.