"Molta gente viaggia in macchina."
I'm really confused by the difference between 'la gente' and 'le genti.' For anyone with similar confusion, there's a nice discussion of the distinction here: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1275808
I'm not completely sure I understand the subtlety, but I'll try to give a (possibly incorrect) summary anyway. It seems that to an extent they are somewhat interchangeable. However, 'la gente' seems to be used more like the English word 'people' while 'le genti' seems to be closer to 'everyone.' Specifically, 'la gente' seems to mean some general subset of people, while 'le genti' refers to an entire group. Anyway, hope this is helpful to someone.