1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Har du nok indgange?"

"Har du nok indgange?"

Translation:Do you have enough entrances?

November 13, 2014

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/p.kmetski

Is this a question a construction worker would ask a house owner?


https://www.duolingo.com/profile/zlreitz

Or a safety inspector would ask a building planner


https://www.duolingo.com/profile/PeteMorgan2

'Have you enough entrances?' will do as well


https://www.duolingo.com/profile/Jane531211

Duo disagrees. I don't.


https://www.duolingo.com/profile/Svarvarsson

Duolingo is a gold mine for anyone with a dirty mind.


https://www.duolingo.com/profile/RuthWatson11

"Have you enough entrances? " is perfectly correct English


https://www.duolingo.com/profile/astonjam

This sounds... a bit faux pas


https://www.duolingo.com/profile/SuzannaWaldorff

Har du nok adgangsbilletter - har du billetter nok - har du nok pladser ? Men aldrig indgange.


https://www.duolingo.com/profile/Jane531211

If you were planning a gig, and had to conform to safety regulations. If you were putting on a play, and it called for entrances from different parts of the stage - Ja, altid indgange i disse tilfælde


https://www.duolingo.com/profile/johnf265788

In most English conversations the word got would not be used and should be optional


https://www.duolingo.com/profile/PhilipPMartin

I'm imagining this being said very sarcastically :P

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.