"Il cuoco mangia fuori la cucina."

Traducción:El cocinero come afuera de la cocina.

November 13, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/oscarjaime9

Fuera o afuera es lo mismo

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/marialuz860084

Fuera de + lugar locución preposicional. Afuera adverbio. Por lo tanto aquí es incorrecto

March 12, 2018

https://www.duolingo.com/yesuis0

Qué interesante distinción.

Cuando dices que aquí es incorrecto, ¿lo dices porque la lección es sobre adverbios?

Lo pregunto porque la primera acepción DRAE de esa locución es "comer fuera de casa" que viene a significar lo mismo que "comer afuera" omitiendo "la casa", ¿no?

O el mismo adverbio "afuera" se define como "fuera del sitio que se está".

Lo que digo es que, sin estar para nada seguro del uso correcto, por los ecos del del lenguaje en mi memoria, si se emplea el adverbio ("afuera") no se referencia (no se indica el "adentro"), mientras que si se indica, se usa "fuera de", "dentro de".

¿Podría ir por ahí la cosa?

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/GhislaineC630088

Giusto

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/czartoledo

Es correcto

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/FelipeAnge191445

Claro qué si

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/MarioPonce13

Fuera o afuera è lo stesso

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/SandraHern262874

Quiciera mesagear en italiano con alguien

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/GustavoBor937243

de donde sos? pasame un link... a ambos nos va a venir bien para practicar!

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/Yeyocaballero

Para eso están los clubes

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/SandraHern262874

Mmmm

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/joguga

Fuori significa "fuera o afuera" pero la traducción en español del ejercicio no me parece correcta. Mi humilde opinión.

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/DanielAtoche

A mi parecer, afuera indica el lugar exterior y puede ir solo. Fuera debe ir siempre acompañado de la preposición "de" seguido de un sustantivo (el lugar)

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/GustavoBor937243

otro error de duolingo... fuera y afuera es lo mismo y me la dio negativa.

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/Vidal234660

Ni la academia de la lengua española lo distingue claramente, cuanto menos el buho. Esperemos que rectifique.

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/pablo459145

Tambien me rechazo fuera de

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/eartahhj

Credo di non aver mai sentito dire "fuori la cucina", semmai "fuori della cucina" o "fuori dalla cucina". Il cuoco mangia fuori dalla cucina mi sembra giusto, ma "fuori la cucina" non l'ho mai sentito usare in vita mia, non so se sia la forma corretta (o arcaica).

April 18, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.