"Она одевается."

Перевод:She puts on her clothes.

3 года назад

56 комментариев


https://www.duolingo.com/semenach

she puts on разве не так?

3 года назад

https://www.duolingo.com/0uU91

Вот и у меня такой же вопрос

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Rus_Ivan
Rus_Ivan
  • 25
  • 25
  • 1647

Именно так. Если продолжить фразу добавлением "её одежды".

Что Вас смущает?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

Меня смущает, что в некоторых заданиях выворачивают стилистику русского, игнорируют логику для приближения к дословности.

И тут вдруг Она категорически не может надеть/одеть* чью-то цепочку, маскарадный костюм, спец. экипировку и еще черт знает что, далекое от понятие одежды.

*для фан-клуба "одеть Надежду, надеть одежду"

herself выглядит более уместным, хотя ясности не добавляет.

She puts on herself:

1) надевает (что-то) сама

2) надевает на себя

3) надевает сама на себя

4) одевает сама (кого-то)

5) одевает себя

6) одевается сама

7) одевает сама себя

Или даже She puts on her herself.

И заметьте, никакого her clothes.

Let the Holy war begin...

1 год назад

https://www.duolingo.com/AleksandrK686775

То, что She puts on не принимается, а исправляют добавляя "ее одежду".

2 года назад

https://www.duolingo.com/Rus_Ivan
Rus_Ivan
  • 25
  • 25
  • 1647

Я не великий специалист, но ни разу не видел такого употребления фразы. "She puts on" без конкретизации '...her clothes", ИМХО, бессмысленно.

Просто фразовый глагол "put on" означает не "одеваться", а "надевать что-нибудь". А вот это "что-нибудь" нужно обязательно конкретизировать в предложении.

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlexeyAZ.
AlexeyAZ.
  • 25
  • 13
  • 7
  • 7

"На свете есть много..." (с) и так далее - никого не волнует что Вы видели, а что нет. Важно - как должно быть и как есть.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ura911

Предложенный вариант как правильный вообще-то не соответствует русскому варианту. "Она одевает свою одежду" а русский - "Она одевается" ни свою ни одежду там нет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Skeptik_Don
  1. "Она надевает свою одежду" -- "She puts on her clothers".
  2. "Она одевается" -- "She gets dressed".
    Оба варианта принимаются.
2 года назад

https://www.duolingo.com/VolgaZ
VolgaZ
  • 25
  • 381

She dresses.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Gs1W

А зачем переводить дословно? Нужно переводить фразу целиком, а не каждое слово отдельно, тогда все встанет на свои места.

3 года назад

https://www.duolingo.com/J3XR

HER обязательно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Rus_Ivan
Rus_Ivan
  • 25
  • 25
  • 1647

А чью одежду она одевает?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alex393781

В задании это не указано, зачем придумывать?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Rus_Ivan
Rus_Ivan
  • 25
  • 25
  • 1647

Это смотря какое у Вас было задание. Обсуждения часто бывают общие для разных заданий с одним предложением.

Человек, которому я отвечал, скорее всего переводил на английский фразу "Она одевается", что можно перевести как SHE PUTS ON HER CLOTHES или SHE GETS DRESSED.

Так вот в первом варианте перевода "HER" как раз-таки обязательно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlexeyAZ.
AlexeyAZ.
  • 25
  • 13
  • 7
  • 7

а если это нее одежда ? а если это не одежда, а рюкзак ?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tanya469519

А вы можете "одеться" в рюкзак?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Alexandr1401

Почему нельзя без her. Просто she puts on clothes. Нигде ведь не сказано в чью одежду она одевается.

1 год назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

Нигде не сказано, что она именно одежду использует.

Спорная необходимость добавлять her clothes.

  • Все готовы к погружению?

  • Джоан одевается. У нее не было кислородного балона и ласт, я отдолжила ей свои. Joan puts on her clothes? Really?!

1 год назад

https://www.duolingo.com/SimonDack
SimonDack
  • 25
  • 13
  • 9
  • 8
  • 80

День добрый. Почему не принимается вариант: "She puts on clothes."?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nata271489
Nata271489
  • 24
  • 18
  • 11
  • 819

She puts on her clothes.

1 год назад

https://www.duolingo.com/SimonDack
SimonDack
  • 25
  • 13
  • 9
  • 8
  • 80

А зачем это указывать? Предложение звучит: "Она одевается." Там не указано чью одежду она надевает. Может надевать и чужую...

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nata271489
Nata271489
  • 24
  • 18
  • 11
  • 819

Может быть...

1 год назад

https://www.duolingo.com/SimonDack
SimonDack
  • 25
  • 13
  • 9
  • 8
  • 80

Вот я и думаю, clothes вроде может без артикля использоваться. Про принадлежность одежды выше писал. В любом случае, спасибо за ответ.

1 год назад

https://www.duolingo.com/PavelZolot1

Написано "она одевается",а ответ "she puts on" не принимаеться,почему? Там нет продолжения "свою или её одежду"...

1 год назад

https://www.duolingo.com/senatorASH

Разве dressed это не прошедшее время?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

В предложении "she gets dressed" глаголом настоящего времени является "gets". А "dresses" - прилагательное, в словаре можно посмотреть значения :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Atropos2015
Atropos2015
  • 25
  • 25
  • 19
  • 3
  • 281

Почему "She is putting on her dresses" - неправильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlexeyAZ.
AlexeyAZ.
  • 25
  • 13
  • 7
  • 7

а если это нижнее белье или акваланг ?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Atropos2015
Atropos2015
  • 25
  • 25
  • 19
  • 3
  • 281

Тогда конечно dresses не подходит, но ведь здесь нет такого контекста. К тому же вы уверены, что про акваланг так говорят - одевается? Хотя я не аквалангист, может и говорят...

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/paxbeach

Если дословно — Она получает одетой

3 года назад

https://www.duolingo.com/hemulia

не "получает", а "становится" She is getting older - Она становится старше

3 года назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 22
  • 6
  • 6
  • 1357

в примере Atropos2015 все же было ...putting ON... , а это вовсе не "становится"

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/blckwlv

Почему не проходит вариант "She dresses up"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Atropos2015
Atropos2015
  • 25
  • 25
  • 19
  • 3
  • 281

Посмотрите переводы dress up на мультитране, например. Как я понял, dress up скорее чаще означает приодеться, наряжаться, чем просто одеваться.

1 год назад

https://www.duolingo.com/JuliaPaz12

вообще не сказано в русском предложении об одежде. Просто одевается - на улицу, на работу и т.д

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AesN11

А почему нельзя she is dressing?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nata271489
Nata271489
  • 24
  • 18
  • 11
  • 819

Можно. Это тоже "она одевается".

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/igor374760

Скажите, если контекстом не установлено чья это одежда, может этот вариант правильный -- she puts on THE clothes?????

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/edgovc
edgovc
  • 12
  • 12
  • 4

She is dressing up. Почему неверно?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Prosperous_RF

Вот и задаюсь таким вопросом. Тут именно что она в настоящий момент одевается..

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/sysoig

Dressed в данном случае это пассивный залог. Дословно она становится одетой

3 года назад

https://www.duolingo.com/smalar

Не вводите в заблуждение. Страдательный залог так не строится. Погуглите present continuous passive voice.

2 года назад

https://www.duolingo.com/FTOx9

А нельзя she gets dressed?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nata271489
Nata271489
  • 24
  • 18
  • 11
  • 819

Можно. В комментариях двухлетней давности об этом говорилось: см. коммент Skeptik_Don.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/id.archer

вопрос для знающих в словаре clothe переводится как одевать значит его используют в контексте одевать кого то?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nata271489
Nata271489
  • 24
  • 18
  • 11
  • 819

По-русски "одевать" - однозначно кого-то. Грамотный переводчик именно так и должен употреблять слово "одевать", если речь идёт об одевании кого-то.
Одежду НА себя или НА кого-то только НАдевают.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/id.archer

меня больше интересует в английском обиходе как и где это исползуется и используется ли вообще

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nata271489
Nata271489
  • 24
  • 18
  • 11
  • 819

Можно посмотреть примеры здесь: http://context.reverso.net/translation/english-russian/clothe

Словари трактуют этот глагол как "обеспечить кого-то одеждой".
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clothe
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/clothe

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/sergey640436

О мы уже додумываем и дописываем, чего нет в Англ тексте!?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Kugal88

She dresses - тоже приняло

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Kugal88

She puts her clothes on - тоже принимается

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/MegaSuperNik

а нельзя SHE WEARS ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Она одевает - что именно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Надевает, вы хотели спросить? Но у wear нет такого значения - надевать, - глагол означает "носить" применительно к одежде :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/AlexanderG908796

Извените но про одежду речи не было.

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.