"Hanmistedesinhukommelse."

Translation:He lost his memory.

4 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/A_Joao_Elias
A_Joao_Elias
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 2

In the sense of Hard Drive or actual brain memory?

4 years ago

https://www.duolingo.com/tddk
tddk
  • 22
  • 19
  • 14

I would only use a sentence like that for brain damage/alzheimers/senility. For a hard drive we use the english words hard drive, for usb sdcards and others we say "hukommelseskort"

4 years ago

https://www.duolingo.com/ScottHutch
ScottHutch
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4

I think the "storage" part of the dictionary hint might serve to distinguish between the general ability to store and recall past events versus the recall of a specific event.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Cody883261

Exactly. "Hukommelse" would be your memory (abilities, function) in general whereas "et minde" would be a specific memory.

1 year ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.