"day by day" should be accepted.
Yes, I answered it too. Acceptable.
Its correct, i answered it
I thought so too
i answered day by day. and it's right
"Day by day" not day after day
Yes i agree "day by day"
Day after day = day by day
Day after day? I dont think so.
Ini nerjemahinnya pake google translate.
Yes day by day
Yes, day by day
Kalau day to day bisa g?
Lebih ke "setiap harinya" kalau ini
Days to days = berhari hari
Bukannya "day by day" yah
Yes, day after day bisa zugerrrr
Day by day
I think day by day is better than day after day
Gk ada opsi "by" di sini.
Tapi memang harusnya day by day bukan day after day (in my opinion)
I think it was day by day
'Day by day' not day after day
Day after day juga bisa
die by die