1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ni siquiera está publicado."

"Ni siquiera está publicado."

Traduction :Ce n'est même pas publié.

November 13, 2014

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Bri502037

Pourquoi "il n'est même pas publié" n'est pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

accepté (4/6/20)


https://www.duolingo.com/profile/feline37

J'ai mis "il n'est même pas publié" et DL m'a mis faux. Quelle est l'explication por favor ?


https://www.duolingo.com/profile/Didconcombre

pourquoi ne peut on pas traduire par "ça n'est même pas publié" qui est, me semble-t'il, correct?


https://www.duolingo.com/profile/hervelam

"Ce n'est pas même publié" devrait marcher aussi!


https://www.duolingo.com/profile/MayronDonj1

Pourquoi "ni" et pas "no" ???


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

"ni siquiera" = "no siquiera" = même pas


https://www.duolingo.com/profile/ElKETTANII2

R sauté en écrivant.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.