A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The west"

Fordítás:A nyugat

3 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Zsuzsizsuzso

Egyetértek, csak nyugat, ráadásul az előbb észak volt, és ott elfogadta névelő nélkül. Jelentettem.

3 éve

https://www.duolingo.com/Kergabi

Köszi :)

3 éve

https://www.duolingo.com/kinsfolk

Nem fogadja el :(

3 éve

https://www.duolingo.com/Bela96

Ja. Észak jó névelő nélkül?

3 éve

https://www.duolingo.com/PterTth2
PterTth2
  • 25
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

A magyarban nem tesszük ki a határozott névelőt. Nyugat csak így egyszerűen.

3 éve

https://www.duolingo.com/Kergabi

Szerintem van olyan is, hogy "a Nyugat". Inkább azt gondolnám, hogy ilyen esetben angolban is nagybetűvel kellene írni, vagy nem?

3 éve

https://www.duolingo.com/armiba

Helyesírási hibátok van: az égtájak nevét nagy kezdőbetűvel kell írni. Tehát: "The West" a fordítandó szöveg.

2 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1686

A szótáramban mindkettővel megvan, kis- és nagybetűvel is. Lehet, hogy mindkettő helyes, csak más a jelentése?

8 hónapja

https://www.duolingo.com/Ancsi.bangtan

Jelentettem....jelentsd te is hatha eszreveszik

3 éve