1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I am getting off at the next…

"I am getting off at the next station."

Перевод:Я схожу на следующей станции.

November 13, 2014

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Ladizain.ru

Выхожу, а не схожу.


https://www.duolingo.com/profile/IrinaUgaro

Да. Схожу по-русски не говорят. Авторам неуд!)))


https://www.duolingo.com/profile/MikhailKurochkin

Мы же английский учим тут, не русский


https://www.duolingo.com/profile/csIU6

Так перевод то на русский. А по-английски они пусть себе "сходят".


https://www.duolingo.com/profile/maxa13666

может я не правильно поняла, но -ing означает действие выполняемое в данный момент, а как он сейчас может вставать, если он выходит на следующей станции. Ведь логичней get off at the next station. Или я не права?


https://www.duolingo.com/profile/DracoAter

-ing - в общем случае показывает продолжительное действие, но тут у нас другое. Здесь используется Present Continuous (is/am/are doing smth). Это время используется не только когда что-то делается в данный момент, но и может использоваться для будущих событий, если уже достигнуто какое-то соглашение. (http://www.edufind.com/english-grammar/present-continuous-future-arrangements/) Т.е. с русского на английский есть 2 способа перевести: 1. используя Present Continuous - I am getting off 2. используюя Future Indefinite - I shall/will get off


https://www.duolingo.com/profile/maxa13666

Спасибо. теперь понятно


https://www.duolingo.com/profile/OneMoreQuest

"Я схожу на следующей станции"

С ума?


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

и вновь и снова те же ...

попробую теперь я объяснить хотя предвкушаю что начнут закидывать яйцами "знатоки РУССКОГО языка" (из тех что "так по русски нигде не говорят..."

если вы едете НА ПОЕЗДЕ то вы с него СХОДИТЕ на соответствующей станции... если вы находитесь ВНУТРИ и спрашиваете у стоящего перед вами то вы ВЫХОДИТЕ... поэтому в зависимости от ситуации может быть правильно и то и другое но "на станции" чаще всего вы все таки "сходите"


https://www.duolingo.com/profile/Black_Russian

Давайте проясним. На станцию сходят. Выходят из транспорта. Если вы привыкли говорить безграмотно, это не значит, что нужно исправлять задание.


https://www.duolingo.com/profile/Irinakoziavkina

Нет слова схожу, есть слово выхожу

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.