"Io leggo alcuni giornali."

Traducción:Yo leo algunos periódicos.

November 13, 2014

63 comentarios


https://www.duolingo.com/lcabanillas

En Argentina se usa Diarios, no periódicos

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/diazcarreras

En Chile también se usa más "diario" que "periódico". Este último término lo usan las clases más cultas. Ha entrado también en Chile debido a la penetración de la televisión y el español "neutro".

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/Horacio_Javier

En Argentina todos dicen "diarios", nadie "periódicos"

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/RaulGarcia801809

iba a preguntar exactamente lo mismo. Puse diario para probar.

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/itastudent

Hola a todos,

como ya dicho en otros hilos, acabamos de discutir entre los voluntarios del curso sobre este tema, y preferimos aceptar las traducciónes de esta manera:

  • giornale = periódico (puede salir cada día, cada semana, etc.)
  • quotidiano = diario (periódico que sale cada día)
  • rivista = revista

En italiano, aunque la palabra "giornale" viene de "giorno", se usa también para referirse a periódicos que no salen cada día. Es un sustantivo que es más genérico que la palabra "diario", exactamente como cuando en español se dice "periódico". Y acuerdense también que la palabra "periodista" se traduce en italiano como "giornalista" sin distinción al respecto de si el periodista escribe en una revista o en un diario o en otro tipo de periódico.

Para hablar expresamente de un periódico que sale cada día, en italiano se usa la palabra "quotidiano" (que puede ser también un adjetivo), y pueden recordarlo facilmente, porque adentro tiene la palabra -dia- (quoti-DIA-no). Y la verdad, esa palabra viene del latino cotidie que signífica "cada día".

Una nota final. En italiano existe también la palabra "diario" (y la van a encontrar en este curso), pero se usa con el significado de libreta personal donde una persona puede anotar cada dia lo que pasa o sus pensamientos. No es un periódico.

Gracias.

May 25, 2015

https://www.duolingo.com/JimenaRame

Tu explicación es muy clara, el problema es que durante los cursos a veces aceptan solo traducciones literales, otras veces según cada país... A veces uno pierde mas tiempo tratando de pensar cual es la respuesta correcta para duolingo, que aprendiendo. Por buena suerte cada uno crece, vive y aprende su idioma en un país en particular y en ninguno de ellos se habla castellano neutro. A mi entender, es más rico tener los sinónimos de la misma palabra en diferentes países hispanohablantes, que hablar de una manera que no existe. Diario y periódico en Argentina son los mismo. Hay diarios que salen una vez a a semana y no por eso le decimos periódicos. La salvedad es que la palabra periódico no se usa.

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

En Venezuela al periódico que sale todos los días se le dice también diario, pero si sale semanalmente se le dice semanario. Aunque lo más usual, en ambos casos, es periódico.

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/Ant258013

Su decisión hace que la traducción "diarios" sea incorrecta solo en este curso, porque en la vida real sigue siendo válida.

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/carombenitez

Esta bien lo que decís, pero el malentendido expresado aca, es que dentro de los idiomas que hablan español, hay países en los cuales NO EXISTE la palabra periódico. En Argentina claro que sabemos lo que es un periódico, pero la palabra aca no existe, aca es diario, revista o suplemento, en los kioskos NO HAY otra cosa para comprar mas que eso.

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/Vitorio26

Gracias

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/glewin

Es confuso y arbitrario. En español (ver DRAE) Periódico: 6. m. Publicación que sale diariamente.

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/BeluuBz

No es cuestión de los significados en italiano sino de las traducciones al español. Se tienen que adaptar a cada país (para algo está el botón de reportar, o no?). Sé que es difícil pero no tengo por qué andar aprendiéndome todas las expresiones de otros países hispanos. No es a lo que vine acá. Estoy aprendiendo italiano.

Muy interesante igual tu comentario.

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/Pablo822870

Ok pero esto me obliga a pensar la traducción doble, del italiano al español españa y del español españa al argentino, no se me hace nada natural.

April 15, 2019

https://www.duolingo.com/Ant258013

En español, en muchos países, también se usa "diario" para cualquier periódico, aunque no salga todos los días, igual que en italiano "giornale".

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/FelixEdoardo

si, deben aceptar las dos palabras

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/Rimdus

usamos diarios en Chile NO PERIÓDICOS.

January 1, 2015

https://www.duolingo.com/ValenNegre

Concuerdo

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/Monno69

tiene que aceptarla como buena es lo mismo...

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/Ave_Fenix85

En Paraguay leemos diarios, aunque también es correcto decir periódicos. Por lo tanto "diarios" debería contar.

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/Charitoial

en Argentina diario es periódico

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/EGB0

diarios es sinonimo de periodicos

March 26, 2015

https://www.duolingo.com/pili2222

Deben aceptar tanto periodico como diario

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/FernandoHe104851

Diario es sinónimo de periódico.

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/Alberighi

Así es, nadie utiliza la palabra "periódicos". Tendrán que modificarlo.

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/RenatoZick

pero es lo mismo decir periódico y diario

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/39oretta

Toda mi vida he oído decir: trajiste el periódico? Compraste el períódico? Leíste la noticia del periòdico de hoy? El problema es que en cada rincón del mundo se usa una palabra diferente para designar algo tan común como un diario, un periódico. Más suerte tienen quizás las palabras raras , usándolas poco nadie las modifica aunque pocos las entiendan.Adiós y diviértanse que es lindo aprender idiomas.

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/carombenitez

Habras escuchado decir.periodico toda tu vida, porque así le dirán donde vivís vos. En Argentina no usamos jamás periódico, acá NO existe.

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/humbertolupi

Coincido con los comentarios que justifican la palabra diario. Periódico no es sinónimo de diario . La lengua castellana dice que el" diario" es un "periódico que aparece diariamente", por lo tanto deja de ser "periódico" para convertirse en "diario" . Si digo periódico no implica que aparece todos los días en forma consecutiva, tendría que decir " periódico diario", en cambio si digo "diario" lleva implícito que aparece todos los días .

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/vivinose

acepto todo el tiempo la traduccion como diarios , y ahora de golpe no!

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/LaGity

se dicen diarios, no periodicos

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/santicrt

Diarios y periódicos son lo mismo

March 9, 2015

https://www.duolingo.com/clegarea

puse diarios y no me aceptó, en España son sinónimos

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/rene1947

En español diario es una libreta en donde uno escribe cosas q a uno le acontecen, meditaciones, problemas y soluciones, etc. Tambien es sinónimo de periódico. Traducir es muy difícil pq hay diversidad de dialectos del idioma español. Una palabra puede significar en diferentes regiones hasta palabras obcenas. Estoy tratando de mantenerme con lo más cerca de la traducciones del programa Duolingo.

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/39oretta

Claro, diario es la libreta o cuaderno donde se llevan los recuerdos de cuanto ha sucedido en el dia. Pero diario también es la crónica diaria , la publicación de las noticias de cada día en periódicos especializados en éso. Del diccionario: DIARIO, de todos los días. Publicación que aparece cada día. Sinónimo, periódico. Relación de los sucesos ocurridos de día en dia. Gasto diario de una casa. Ganancia diaria. Libro en el que el comerciante apunta dia por dia las operaciones que efectüa.

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/Paulinho_Argento

Lo mismo. En la Argentina y Uruguay se dice diarios, no periódicos

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/IgnacioRui797664

En Chile también es válido hablar de "diarios" por "periódicos"

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/Juanuks

Me marca que usar diario esta mal. Siendo que en argentina usamos esa palabra para referirnos a los periódicos

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/CeciliaDelpino

se dice también diarios

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/ivantchako

Giornali proviene de jornada, que quiere decir "día". Períodico se refiere a cualquier cosa que suceda periódicamente, como por ejemplo, el catálogo de Hreisst, que sale cada 4 años. Lo correcto entonces es traducir a giornali, por diarios.

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/JohannaParker

en Ecuador periodico y diario es lo mismo

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/julian872216

algunos no tiene que ber con numeros

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/glewin

Duolingo, ¿les interesa a ustedes la opinión de los usuarios? "Diarios" es una traducción tan válida de "giornali" como "periódicos".

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/Fraju

periódico y diario en castellano son sinónimos

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/francisca128382

en Argentina se dice diario aunque sea sinónimo de periódico por lo tanto debe ser aceptado

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/Olimricc50

Aca´usamos diarios

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/Daniel225653

Se dice "diarios" en Argentina. "Periódico" es más rebuscado y se refiere más a publicaciones que no salen todos los días, como es el caso de "giornali".

October 9, 2017

[usuario desactivado]

    En otras unidades de este mismo curso aceptan "diario". Pasa lo mismo con "torta".

    October 17, 2017

    https://www.duolingo.com/BeluuBz

    Casi todas las oraciones hasta ahora me aceptan "diarios" en vez de "periódicos". Por qué no corrigen todo?

    December 21, 2017

    https://www.duolingo.com/PabloAhlf

    "diarios" debería ser una respuesta correcta

    January 15, 2018

    https://www.duolingo.com/Raool1

    Insisto con el comentario. En castellano "periódico" y "diario" son sinónimos.

    July 24, 2018

    https://www.duolingo.com/josher950563

    Según los comentarios leídos, en algunos países como Argentina y Chile, entre otros, usan la palabra diario como sinónimo de periódico; pero según la RAE, un periódico es un impreso que se publica con determinados intervalos de tiempo, mientras que un diario es un periódico que se publica todos los días. Es decir un diario es siempre un periódico (su intervalo de tiempo es de un día), pero un periódico no siempre es un diario (por ejemplo, un semanario, cuyo intervalo de tiempo es de una semana).

    July 25, 2018

    https://www.duolingo.com/MARIAAMALI577319

    to

    August 2, 2018

    https://www.duolingo.com/Aldo982650

    Perfecto, Jimena; dos años después, sigue vigente. JimenaRame 14131096 Tu explicación es muy clara, el problema es que durante los cursos a veces aceptan solo traducciones literales, otras veces según cada país... A veces uno pierde mas tiempo tratando de pensar cual es la respuesta correcta para duolingo, que aprendiendo. Por buena suerte cada uno crece, vive y aprende su idioma en un país en particular y en ninguno de ellos se habla castellano neutro. A mi entender, es más rico tener los sinónimos de la misma palabra en diferentes países hispanohablantes, que hablar de una manera que no existe. Diario y periódico en Argentina son los mismo. Hay diarios que salen una vez a a semana y no por eso le decimos periódicos. La salvedad es que la palabra periódico no se usa.

    8RespondeRegalar un lingot1•Hace 2 años

    August 11, 2018

    https://www.duolingo.com/josher950563

    Yo entiendo que en algunos países, como Argentina, utilizan la palabra "diario" para designar cualquier periódico, en lugar de esta última, aunque estos salgan, por ejemplo, semanalmente; el problema para Duolingo, me imagino, es que esta acepción no está reconocida por la RAE (http://dle.rae.es/?id=DfZ8RL8) «Diario: 4. m. Periódico que se publica todos los días».

    August 12, 2018

    https://www.duolingo.com/javier912986

    Algunas veces me acepta diario y otras no

    August 18, 2018

    https://www.duolingo.com/rfranciscod

    Diarios y periódicos en Argentina y en muchísimas partes es lo mismo. Es un periódico que sale todos los días y de hecho lo general y los principales periódicos son diarios en todas partes. En inglés y en alemán lo acepta desde hace que empecé a usarlos Si en italiano no lo piensan aceptar por lo menos empiecen a poner quotidiano porque la verdad que lo normal es usar en español diario.

    November 11, 2018

    https://www.duolingo.com/enrique442526

    Diarios y periodicos es LO MISMO

    December 4, 2018

    https://www.duolingo.com/JessConceg

    diarios y periódicos son sinónimos en el lenguaje corriente

    March 2, 2019

    https://www.duolingo.com/lalostrange

    En italiano no es lo mismo diarios y periódicos? creo que es un error. ojala lo arreglen.

    February 22, 2015

    https://www.duolingo.com/39oretta

    No , "giornali "son los periódicos que se publican a diario (todos los dias ). Periodici son todos pero se usa llamar así a las publicaciones semanales , quincenales , mensuales , anuales, como las varias revistas. Que en italiano se llaman riviste.

    May 8, 2015

    https://www.duolingo.com/itastudent

    No obstante el nombre, que puede engañar, la palabra "giornale" es más general... con la palabra "giornale" uno puede también referirse a un periódico que sale cada semana. Para hablar exclusivamente de un periódico que sale cada día se usa la palabra "quotidiano".

    May 25, 2015

    https://www.duolingo.com/39oretta

    Tienes razón, me he dejado llevar por la precipitación. Gracias.

    January 1, 2016

    https://www.duolingo.com/MaryGonzalez1960

    periodico es por periodicidad... en italiano es giornali, como en castellano es diario o periodico...

    January 1, 2016
    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.