- Forum >
- Topic: Portuguese >
- Brazilian Idioms: "Minha prai…
Brazilian Idioms: "Minha praia"
Olá, pessoal! Does anyone have any interest in learning idioms in Portuguese?
A very common idiom in Brazil is using "minha praia" (literally: "my beach") to refer to something you're particularly into.
For example, we can use it to express that we really like or want something:
- "Nunca pensei em ser ator, a minha praia mesmo é cantar." ("I never thought about being an actor, what I really want is to sing")
- "Ela não curte matemática, a praia dela é geografia" ("She is not into math, what she really likes is geography")
On the other hand, it can also be used in a negative sentence:
- "Eu posso assistir 'Annabelle' com você, mas filmes de terror não são minha praia" ("I can watch 'Annabelle' with you, but horror movies are not my kind of thing")
- "Ele prefere ficar em casa, ir para a balada não é muito sua praia" ("He prefers to stay home, going to parties is not his kind of thing")
And finally, we can also use to compare preferences:
- "Eu estou aprendendo espanhol, mas francês é mais minha praia" ("I am learning Spanish, but I like French better")
- "Ela me deu um CD do U2, mas Coldplay é mais mais a minha praia" ("She gave me a U2 CD, but I prefer Coldplay")
I hope this really helps :) If there's people interested, I can try to recall some other Brazilian idioms in future occasions.
Até mais!
November 13, 2014
30 Comments
Ilmarien
21
We say that on my side of the pond too!
That's a really good parallel, though. Makes these sayings really interesting culturally.