"Lui va nella cucina."

Traducción:Él va a la cocina.

November 14, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/Grimorium

Disculpen, ¿por qué ''nella cucina'' y no ''alla cucina'' ?

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/NAS534284

Creo que "alla" es más "hacia la", va a la cocina y está yendo por el pasillo. Y creo que "nella" es "en la", va a la cocina y está ya en la cocina. Creo que es algo así como ir hasta un sitio porque has quedado en la entrada o ir hasta un sitio con la intención de entrar dentro y hacer lo que sea allí dentro.

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/MonseCarre5

Algunas cosas utilizan prepocisones específcas, o eso es lo que leí en otros comentarios. En este caso -cucina- y otro ejemplo como -tasca- utilizan "in"

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/SalvoJohn

È più corretto dire: lui va in cucina

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/CaritoSof

si porque nella y no alla ??? alguien puede responder porfas

April 29, 2016

https://www.duolingo.com/dcseain

También tengo esta duda.

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/ClaraInesC496625

cuál es la diferencia entre "alla y nella"?

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/dcseain

Alla es a la y nella es in la.

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/blancalucia1717

En ayuda dice "en la"

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/josealfred682365

Respondo bien y la toma como incorrecta

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/ciroptero

Entiendo que la frase el va a la cocina significa que está en camino hacia la cocina pero aun no ha llegado. El va en la cocina, significa el está en la cocina, ya ha llegado. Si te preguntan donde va pepe? Yo respondo el va en la cocina o está en la cocina. Vaya rollo acabo de soltar!

November 14, 2014
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.