듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"나는 그것을 분석해야 합니다."

번역:I have to analyze it.

3년 전

댓글 5개


https://www.duolingo.com/ater007

어떨땐 need to로 하라 하고.. 뒤죽박죽

3년 전

https://www.duolingo.com/kevinkkang

Need to 와 have to의 차이 좀 알려주세요

3년 전

https://www.duolingo.com/color480

Need 부터 이해해봐요. I want a car 나 자동차 갖고싶어. I need a car (뭔가 생계유지를 위해) 나 차가 필요해. Need의 감이 오셨죠. 그럼 have to, need to 비교해요. Have to는 뭔가 꼭 해야해요. Need to는 하면 좋은거에요. 의무는 아니에요. 한국어로 둘다 ~해야한다. 그런데 뉘앙스 달라요. 예를들어, 수능을 한시간 앞둔 고3 딸내미한테 너 자신을 믿어라고 말할 때. You need to trust yourself 정도만 말해도 되겠죠. 그런데 이번에는 딸 둘키우는 가장이 돈도 없는데 집에서 놀고있어요. 그래서 와이프가 이렇게 말해요. You have to make money, you must make money 또는 you를 we로 바꿔도 될거같아요

2년 전

https://www.duolingo.com/color480

그런데 문제가 있어요. 똑같은 상황에 you need to make money, you have to make money, you must make money, you should make money, i want you to make money, you had better make money 전부 한국어 똑같이 말할 수 있어요. 돈 좀 벌어와요. 돈좀 벌어올래? 돈 벌어오면 안되겠냐? 돈좀 벌어와주라. 돈 벌어와야할걸? 돈 벌어와야하지 않겠니? 똑같은 상황에 말 하기 나름이라는 거죠. 상대방 기분이나 서로간의 예의. 서로간의 친분관계. 그래서 딱 잘라서 이건 이렇고 저건 저렇다고 말 못해요

2년 전

https://www.duolingo.com/EqUU2

오랜만에 했더니 모르겠다요..

1년 전