"We read books when she sleeps."

Перевод:Мы читаем книги, когда она спит.

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Ivan_Bazanov

В чем кардинальная разница между When и Whenever при использовании в PS? Ведь само время подразумевает общность действия при определенном условии.

4 года назад

https://www.duolingo.com/slasnsk

When - значит когда спит, но не всегда успевают поймать момент - бывает, спит, но не читают, да и не всё время её сна занимаются чтением. Whenever - когда бы она ни спала, они всё бросают и читают (любят, дескать, это дело, а она запрещает).

3 года назад

https://www.duolingo.com/Mukhammedd

почему read ? не а reads ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

s добавляется с он, она, оно, а в прдедложении - мы

2 года назад

https://www.duolingo.com/Errornik

Почему не принял "Мы читаем, когда она спит"?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/5DiF4

Потому что нужен дословный перевод.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/jVTp13

У меня тоже так

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/7iIc4

Что за обнова шрифт нечитабильно мелкий

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Lemonkantt

Я не дописала черт

2 недели назад

https://www.duolingo.com/behrahimov

Почему не устраивает ответ - Когда она спит, мы читаем книги?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ifedorusov

Тогда и по-английски должно было быть написано "When she sleeps, we read"

3 года назад

https://www.duolingo.com/BlackBerik

Уже в четвертый раз эио предложение и мне отвечат по русски нада. Почему нет возможности дать то бы я по английски ответил

3 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.