"Seni hala seviyorum."

Çeviri:I still love you.

3 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/BurakKse4

I love you still de doğru

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/simsi.asli

I LOVE YOU YET YAZDİM O DA OLUYORDU YANLİS DEDİ

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Furkan820106

İ love you yazdim

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeltemKtk1

Love you still olmaz mı neden olmaz?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zlemkosova

O zaman "sen sev hala" demiş oluyorsunuz.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kaplankara

Still i love you yazdim ben de.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/savas67560

''I still love you'' en dogru, en kullanilan olani

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/DIRT...DIVER

I love still you yazdım olmadı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MehmetBykz

I still love you yazın beyler ;)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Umit32920

Cumle şimdiki zamanda dolayısiyla i am still loving you olması gerekmez mi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sonterekeme
sonterekeme
  • 25
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 56

Yet kabul edilmiyor nedeni nedir anlayamadım rapor ettim geri döneceklerini sanmıyorum. Ücretli olduktan sonra suyu çıktı programın

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/YasarBasaran

"still" cumle basinda olursa neden olmuyor

2 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.