Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Seni hala seviyorum."

Çeviri:I still love you.

0
3 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/BurakKse4

I love you still de doğru

2
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/simsi.asli

I LOVE YOU YET YAZDİM O DA OLUYORDU YANLİS DEDİ

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Furkan820106

İ love you yazdim

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeltemKtk1

Love you still olmaz mı neden olmaz?

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zlemkosova

O zaman "sen sev hala" demiş oluyorsunuz.

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/kaplankara

Still i love you yazdim ben de.

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/savas67560

''I still love you'' en dogru, en kullanilan olani

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/DIRT...DIVER

I love still you yazdım olmadı

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MehmetBykz

I still love you yazın beyler ;)

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Umit32920

Cumle şimdiki zamanda dolayısiyla i am still loving you olması gerekmez mi

0
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sonterekeme

Yet kabul edilmiyor nedeni nedir anlayamadım rapor ettim geri döneceklerini sanmıyorum. Ücretli olduktan sonra suyu çıktı programın

0
Cevap ver11 ay önce