"عموماً، الموظفون ثنائيو اللغة."

الترجمة:In general, the staff is bilingual.

November 14, 2014

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/8mRn1

ملاحظة للاخوة الذين يعتقدون ان staff جمع ان كلمة staff لا تعني موظفين لذا لا تتعبوا انفسكم بالبحث عن مفرد لكلمة staff ان كلمة كلمة staff بحد ذاتها هي مفرد وتعني الكادر وجمعها staffs كان نقول الكادر التدريسي اي بمعنى مجموعة من العاملين مثلها مثل كلمة family هي كلمة مفردة على الرغم من انها تدل على مجموعة من الأشخاص وتجمع families

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/Ayah694091

اللهمااحلى دولينجو

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/Ayah694091
March 10, 2018

https://www.duolingo.com/IBlackSwanI

لماذا أستخدمنا is بدلاً من are؟ كل ما اعرفه هو أن is للمفرد و are للجمع!

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/Mary_ah

كلمة staff مثلها مثل family, group, team وهي كلمة مفردة وتأخذ is ولكنها تدل على جمع، انظر هنا. :)

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/Amina_sub

لماذا ليست Overall بدل من General ? بالإظافة إلى أن الجملة العربية تقول " عموما " و ليست " في العموم " أو " عامة "

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/RenEwaBLe1

مثل ما قال الأخ من قبل أن معنى كادر، أو طاقم = staff

ودائماً وليس غالباً تطلق على مجموعة عاملين في عملاً ما كأن تكون شركة او مدرسة او عمال بناء ...إلخ

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/zainab243331

اعتقدت ان staff تعني شيء

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/Vel83

Thanks

October 10, 2017
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.