1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "عموماً، الموظفون ثنائيو اللغ…

"عموماً، الموظفون ثنائيو اللغة."

الترجمة:In general, the staff is bilingual.

November 14, 2014

15 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/8mRn1

ملاحظة للاخوة الذين يعتقدون ان staff جمع ان كلمة staff لا تعني موظفين لذا لا تتعبوا انفسكم بالبحث عن مفرد لكلمة staff ان كلمة كلمة staff بحد ذاتها هي مفرد وتعني الكادر وجمعها staffs كان نقول الكادر التدريسي اي بمعنى مجموعة من العاملين مثلها مثل كلمة family هي كلمة مفردة على الرغم من انها تدل على مجموعة من الأشخاص وتجمع families


https://www.duolingo.com/profile/Ayah694091

اللهمااحلى دولينجو


https://www.duolingo.com/profile/IBlackSwanI

لماذا أستخدمنا is بدلاً من are؟ كل ما اعرفه هو أن is للمفرد و are للجمع!


https://www.duolingo.com/profile/Mary_ah

كلمة staff مثلها مثل family, group, team وهي كلمة مفردة وتأخذ is ولكنها تدل على جمع، انظر هنا. :)


https://www.duolingo.com/profile/Amina_sub

لماذا ليست Overall بدل من General ? بالإظافة إلى أن الجملة العربية تقول " عموما " و ليست " في العموم " أو " عامة "


https://www.duolingo.com/profile/RenEwaBLe1

مثل ما قال الأخ من قبل أن معنى كادر، أو طاقم = staff

ودائماً وليس غالباً تطلق على مجموعة عاملين في عملاً ما كأن تكون شركة او مدرسة او عمال بناء ...إلخ


https://www.duolingo.com/profile/zainab243331

اعتقدت ان staff تعني شيء


https://www.duolingo.com/profile/Eidalali123

Staff تعني الكادر يعني مثل كادر الشركة او كادر تدريسي


https://www.duolingo.com/profile/Ali_Wael

كلمة "staff" تعتبر كلمة مفردة فلذلك تستخدم الـ is حالها حال family, group etc...


https://www.duolingo.com/profile/Thamer365976

the staff are... not is!


https://www.duolingo.com/profile/Ali_Wael

الـ Staff تاخذ الـ is كذلك هذه الكلمات family, group, team جميعها يأخذون is وليس are


https://www.duolingo.com/profile/Shahad665349

يعني هو يكول الموظفون ويستخدم is شلون يصير؟!


https://www.duolingo.com/profile/Fatema_Zarzour

Why we couldn't say "generally" instead of "In general?

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.